Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrangement de madrid a été supprimée car elle " (Frans → Nederlands) :

3 alinéa 1 LBM La référence au droit de priorité découlant de l'Arrangement de Madrid a été supprimée car elle est superflue, ce droit découlant directement de la Convention de Paris.

3 lid 1 BMW De verwijzing naar het recht van voorrang voortvloeiend uit het Verdrag van Madrid is geschrapt. Deze is overbodig aangezien dit rechtstreeks voortvloeit uit het Verdrag van Parijs.


- La révision triennale des coûts d'exploitation (OPEX) par la CREG, prévue par l'arrêté royal du 4 avril 2014, est supprimée, car elle est intégrée de facto dans le LCOE.

- De driejaarlijkse herziening van de exploitatiekosten (OPEX), uitgevoerd door de CREG zoals voorzien in het koninklijk besluit van 4 april 2014, wordt afgeschaft, vermits het de facto geïntegreerd is in de LCOE.


La référence à « tout autre compte » a été supprimée car elle ne relève pas du champ d'application de l'Arrangement.

De verwijzing naar « een andere rekening » is geschrapt omdat die niet onder het toepassingsgebied van de Overeenkomst valt.


Lorsqu'il existe un arrangement sectoriel, l'amende est supprimée, car des structures sectorielles peuvent alors offrir l'accompagnement de l'outplacement.

Wanneer er een sectorale regeling bestaat, vervalt de boete, aangezien de outplacementbegeleiding via de sectorale structuren zal kunnen aangeboden worden.


Lorsqu'il existe un arrangement sectoriel, l'amende est supprimée, car des structures sectorielles peuvent alors offrir l'accompagnement de l'outplacement.

Wanneer er een sectorale regeling bestaat, vervalt de boete, aangezien de outplacementbegeleiding via de sectorale structuren zal kunnen aangeboden worden.


Les définitions relatives à l'environnement et au travail ont été supprimées, car elles figurent déjà dans la législation nationale de la Serbie-et-Monténégro.

De definities over milieu en arbeid werden weggelaten, omdat deze in Servië en Montenegro in de nationale wetgeving reeds aanwezig zijn.


La valeur de l’acide oléique est supprimée car elle n’est pas déterminante pour la qualité de l’huile «Garda»; en outre, les résultats analytiques obtenus au cours des dernières années ont mis en évidence que la valeur pour ce paramètre n’était pas constante et était inférieure en moyenne aux valeurs précédentes, ce qui semble dû à l’augmentation des températures moyennes et à la diminution du nombre de millimètres de pluie.

De waarde voor oliezuur is geschrapt, daar ze voor de kwaliteit van de olie „Garda” niet bepalend is. Daarnaast is de afgelopen jaren uit analyses gebleken dat de waarde voor deze parameter niet constant was en over het geheel genomen onder de eerder gevonden waarden bleef, vermoedelijk als gevolg van de stijging van de gemiddelde temperatuur en de afname van de neerslaghoeveelheden.


La phrase selon laquelle « Lorsque l'intérêt du service l'exige, le pouvoir adjudicateur peut faire effectuer par un tiers des travaux de réparation et de réfection aux frais de l'adjudicataire dûment informé par un procès-verbal». a été supprimée, car elle fait double emploi avec l'article 47 du présent projet, correspondant à l'article 20 du Cahier général des charges.

De zin « Wanneer het belang van de dienst het vereist, kan de aanbestedende overheid herstellingswerken doen uitvoeren door een derde op kosten van de opdrachtnemer, die behoorlijk verwittigd wordt door middel van een proces-verbaal». is geschrapt omdat die een herhaling is van artikel 47 van dit ontwerp dat overeenstemt met artikel 20 van de Algemene aannemingsvoorwaarden.


Ainsi, certaines parties de l’ancien formulaire ont été supprimées car elles étaient devenues superflues: il a notamment été tenu compte, à cet égard, de la meilleure disponibilité des données géographiques numériques au sein des infrastructures d’information géographique.

In dat proces zijn bepaalde rubrieken van het oude formulier geschrapt omdat zij geen nut meer hadden; daarbij is met name rekening gehouden met de toegenomen beschikbaarheid van digitale ruimtelijke gegevens via de infrastructuur voor ruimtelijke informatie.


Dans un souci de clarté et de simplification, la notion d'« activité de base » de l'arrêté royal du 15 avril 2002 peut être supprimée car elle n'apporte rien au texte et le complexifie inutilement.

Vanuit een streven naar duidelijkheid en vereenvoudiging kan het begrip « basisactiviteit » van het koninklijk besluit van 15 april 2002 worden weggehaald, want het brengt de tekst niets nieuws bij en maakt hem nodeloos ingewikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrangement de madrid a été supprimée car elle ->

Date index: 2021-07-01
w