Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arriéré judiciaire augmente substantiellement » (Français → Néerlandais) :

Il ressort à suffisance de la requête et du mémoire en réponse que la partie requérante estime que les dispositions invoquées au moyen pourraient être violées en ce que la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, opérée par la loi attaquée, affecterait le caractère unilingue de la région de langue néerlandaise et le caractère bilingue de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce qui violerait l'article 4 de la Constitution et aurait pour conséquence que l'arriéré judiciaire augmente substantiellement ...[+++]

Uit het verzoekschrift en uit haar memorie van antwoord blijkt voldoende dat de verzoekende partij meent dat de in het middel aangevoerde bepalingen zouden kunnen worden geschonden doordat de bij de bestreden wet doorgevoerde hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel zou raken aan het eentalig karakter van het Nederlandse taalgebied en aan het tweetalig karakter van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, hetgeen een schending zou uitmaken van artikel 4 van de Grondwet, en tot gevolg zou hebben dat de gerechtelijke achterstand voor een bepaalde categorie van rechtzoekenden substantieel verhoogt, wat een inbreuk zou uitmaken ...[+++]


Compte tenu de l'évolution des tâches et du contenu de celles-ci (gestion de plaintes officielles, contrôles formels, procédures judiciaires, etc.) une évolution vers une augmentation substantielle des envois recommandés sera de mise.

3. Gelet op het toenemende takenpakket en gelet op de aard van deze taken (behandelen van officiële klachtenprocedures, officiële controles, gerechtelijke procedures, enz.) zal de evolutie naar overgrote meerderheid van aangetekende zendingen zeker verdergezet worden.


S'ils veulent désigner un magistrat supplémentaire pour traiter ces affaires de manière à ne pas faire augmenter l'arriéré judiciaire, ils doivent demander au ministre d'adapter le règlement particulier par arrêté royal.

Willen ze een extra jeugdrechter aanstellen om deze zaken te behandelen, zodat de gerechtelijke achterstand niet oploopt, moeten ze de minister vragen het bijzonder reglement aan te passen via KB.


S'ils veulent désigner un magistrat supplémentaire pour traiter ces affaires de manière à ne pas faire augmenter l'arriéré judiciaire, ils doivent demander au ministre d'adapter le règlement particulier par arrêté royal.

Willen ze een extra jeugdrechter aanstellen om deze zaken te behandelen, zodat de gerechtelijke achterstand niet oploopt, moeten ze de minister vragen het bijzonder reglement aan te passen via KB.


1) Comment allez-vous faire en sorte que les tribunaux puissent poursuivre leur travail de façon efficace sans augmenter encore l'arriéré judiciaire compte tenu de ce constat de la Cour des comptes ?

1) Hoe zal de minister ervoor zorgen dat de rechtbanken efficiënt verder kunnen werken zonder nog meer achterstand op te stapelen, gelet op deze vaststelling door het Rekenhof?


Le pourcentage de 20 % de juges du côté néerlandophone fera donc augmenter l'arriéré judiciaire côté néerlandophone alors que le pourcentage de 80 % de juges francophones permettra de réduire à nouveau l'arriéré côté francophone.

Het percentage van 20 % rechters langs Nederlandstalige kant zal dus de gerechtelijke achterstand langs Nederlandstalige kant doen toenemen terwijl het percentage van 80 % Franstalige rechters de achterstand lang Franstalige kant opnieuw zal verminderen.


Enfin, elle invoque, à l'appui de son intérêt, le fait que la loi attaquée lèse tant des avocats que des justiciables, en ce que la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles modifie fondamentalement le cadre dans lequel ils agissent et aboutirait finalement à une augmentation de l'arriéré judiciaire.

Ten slotte voert zij ter staving van haar belang aan dat de bestreden wet zowel advocaten als rechtzoekenden benadeelt doordat de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel het kader waarin zij optreden fundamenteel wijzigt en uiteindelijk zou leiden tot een toename van de gerechtelijke achterstand.


Considérant qu'en application des dispositions législatives précitées, le nombre de conseillers d'Etat, d'auditeurs et de greffiers a été augmenté de, respectivement, 6, 12 et 6 unités, afin de pouvoir résorber le retard dans la section du contentieux administratif, que la durée de validité de cette augmentation vient à échéance le 31 août 2011 et qu'elle peut être reconduite pour deux années judiciaires, après approbation d'un « plan de résorption de l'arriéré »; ...[+++]

Overwegende dat, met toepassing van de voormelde wetsbepalingen, het aantal staatsraden, auditeurs en griffiers is verhoogd met respectievelijk 6, 12 en 6 eenheden om de achterstand te kunnen wegwerken bij de afdeling Bestuursrechtspraak, dat de geldigheidsduur van die verhoging op 31 augustus 2011 verstrijkt en voor een periode van twee gerechtelijke jaren kan worden verlengd na goedkeuring van een " plan tot inhaling van de achterstand" ;


Les procédures sont lentes et il reste un arriéré judiciaire substantiel.

De procedures verlopen traag en er is een grote achterstand.


Dans le but de réduire l'arriéré judiciaire, les modifications prévoyaient de redistribuer les affaires par leur transfert des tribunaux surchargés aux tribunaux ayant la même juridiction mais une charge de travail moindre, d'élargir les compétences des conseillers des tribunaux en leur permettant d'accomplir certains actes de procédure de façon à soulager les juges, et d'augmenter les possibilités de mutation des juges, avec leur consentement, d'un tribunal à un autre.

Die wijzigingen zijn gericht op het verminderen van de achterstand van de rechtbanken en beoogden een herverdeling van de zaken van overbelaste rechtbanken naar rechtbanken met dezelfde rechtsbevoegdheid, maar met een kleinere werklast. Voorts waren deze erop gericht de bevoegdheden van gerechtsadviseurs uit te breiden om bepaalde procedurele handelingen te verrichten teneinde zo de rechters werk uit handen te nemen, en ook op de mogelijkheid om rechters, met hun toestemming, over te plaatsen van de ene rechtbank naar de andere.


w