Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriéré judiciaire
Prise en compte d'erreur
Retour arrière
Retour en arrière
Stratégie de contrôle à rebours

Vertaling van "l'arriéré judiciaire compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arriéré judiciaire

gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]








prise en compte d'erreur | retour arrière | retour en arrière | stratégie de contrôle à rebours

backtracking | zoeken in de diepte met achterwaarts redeneren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) Comment allez-vous faire en sorte que les tribunaux puissent poursuivre leur travail de façon efficace sans augmenter encore l'arriéré judiciaire compte tenu de ce constat de la Cour des comptes ?

1) Hoe zal de minister ervoor zorgen dat de rechtbanken efficiënt verder kunnen werken zonder nog meer achterstand op te stapelen, gelet op deze vaststelling door het Rekenhof?


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une dispo ...[+++]

Op basis daarvan moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, met name de volgende: i) vaststellen van een bijgesteld plan voor de geleidelijke versoepeling van de externe beperkingen, waarmee de autoriteiten pas zullen starten nadat de uitgebreide beoordeling met succes is afgerond en de overgang op het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) vlot is verlopen; ii) nemen van verdere maatregelen ter versterking van het beheer van slechte leningen door de banken; iii) afsluiten van de follow-up van de audit van 2013 met betrekking tot individuele financiële instellingen, waarbij zo nodig sancties worden opgelegd, en publiceren van het ...[+++]


Que la cour d'appel de Gand juge, elle aussi, nécessaire une prorogation des activités des chambres complémentaires, compte tenu notamment du fait qu'il y a encore un « arriéré judiciaire » de 480 affaires fiscales qui n'évoluera pas au cas où les chambres complémentaires disparaîtraient et que ces chambres complémentaires exercent une influence positive réelle en ce qui concerne la résorption de l'arriéré.

Dat het hof van beroep te Gent een verlenging van de aanvullende kamers eveneens noodzakelijk acht gelet onder meer op het feit dat nog altijd 480 fiscale zaken zoals genoemd « gerechtelijk achterstallig zijn » en dit bij het verdwijnen van de aanvullende kamers zullen blijven alsook omwille van het feit dat deze aanvullende kamers een reële positieve invloed blijken te hebben op het wegwerken van de achterstand.


­ Considérant que la solution d'urgence prévue dans le projet de loi est totalement disproportionnée et qu'elle engendre un triple déséquilibre, en premier lieu au détriment des justiciables d'expression néerlandaise de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde qui s'étend sur deux régions linguistiques, en deuxième lieu parce qu'aucune mesure similaire n'est prévue pour les ressorts d'autres cours d'appel, et en troisième lieu parce qu'elle ne tient compte ni de l'arriéré judiciaire dans les affaires du rôle néerlandais q ...[+++]

­ Overwegende dat de door het wetsontwerp aangereikte noodoplossing volkomen disproportioneel is en getuigt van een drievoudig onevenwicht, namelijk in de eerste plaats ten nadele van de Nederlandstalige rechtzoekenden in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde dat zich over twee taalgebieden uitstrekt, ten tweede doordat ze niet in gelijkaardige maatregelen voorziet ten aanzien van de rechtsgebieden van andere hoven van beroep en ten derde omdat ze de gerechtelijke achterstand bij het Hof van Cassatie in Nederlandstalige zaken en de herziening van de pariteitsregel in dit hof buiten beschouwing laat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Considérant que la solution d'urgence prévue dans le projet de loi est totalement disproportionnée et qu'elle engendre un triple déséquilibre, en premier lieu au détriment des justiciables d'expression néerlandaise de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde qui s'étend sur deux régions linguistiques, en deuxième lieu parce qu'aucune mesure similaire n'est prévue pour les ressorts d'autres cours d'appel et en troisième lieu parce qu'elle ne tient compte ni de l'arriéré judiciaire dans les affaires du rôle néerlandais qu ...[+++]

­ Overwegende dat de door het wetsontwerp aangereikte noodoplossing volkomen disproportioneel is en getuigt van een drievoudig onevenwicht, namelijk in de eerste plaats ten nadele van de Nederlandstalige rechtzoekenden in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde dat zich over twee taalgebieden uitstrekt, ten tweede doordat ze niet in gelijkaardige maatregelen voorziet ten aanzien van de rechtsgebieden van andere hoven van beroep en ten derde omdat ze de gerechtelijke achterstand bij het Hof van Cassatie in Nederlandstalige zaken en de herziening van de pariteitsregel in dit Hof buiten beschouwing laat;


En réponse à un autre intervenant, et sans vouloir entrer de façon détaillée dans les considérations qu'il a développées, le ministre déclare que, compte tenu de l'arriéré judiciaire actuel, le temps est révolu où un magistrat en charge de lourdes tâches judiciaires pouvait espérer mener parallèlement d'autres tâches importantes d'enseignement.

Als antwoord op de opmerking van een andere spreker zegt de minister dat, gelet op de huidige achterstand bij de gerechten en zonder in details te willen treden, de tijd voorbij is waarin een magistraat die belast is met een zware gerechtelijke taak kon hopen om terzelfder tijd andere belangrijke onderwijstaken te vervullen.


Il s'est avéré nécessaire de tenir compte d'éléments qui n'avaient pas ou pas assez été pris en compte, comme l'arriéré judiciaire, les changements de langue, les mégadossiers, les chambres d'introduction ou l'impact de la charge de travail au niveau du siège à la suite de l'augmentation du nombre de magistrats du parquet.

Het is hierbij noodzakelijk gebleken om rekening te houden met elementen die niet of onvoldoende in rekening werden genomen zoals de gerechtelijke achterstand, de taalwijzigingen, megadossiers, de inleidingskamers of de impact van de werklast op het niveau van de zetel ingevolge de verhoging van het aantal parketmagistraten.


Je me réfère à votre réponse à ma question orale n° 3502 du 29 mars 2011 sur l'arriéré judiciaire, notamment à Bruges. Vous y évoquez la lenteur de certains juges et de jugements ainsi retardés, et ce sur la base d'informations transmises par le procureur général de Liège (Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Justice, 29 mars 2011, CRIV 53 COM 178, p. 21).

Ik verwijs naar uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3502 van 29 maart 2011 over de gerechtelijke achterstand onder andere in Brugge, waarbij u onder meer een antwoord heeft verstrekt aangaande "trage rechters en uitspraken die vertraging oplopen" op basis van informatie gegeven door de procureur-generaal in Luik (Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Justitie, 29 maart 2011, CRIV 53 COM 178, blz. 21).


La Croatie, qui compte 4,5 millions d’habitants, souffrirait d’un arriéré judiciaire de près d’un million d’affaires, dont un nombre significatif concernerait la violation des droits de propriété.

Kroatië, met zijn 4,5 miljoen inwoners, heeft blijkbaar te lijden onder een stuwmeer van bijna een miljoen rechtszaken en een aanzienlijk aantal van die zaken is gekoppeld aan het misbruik van eigendomsrechten.


8. Pourriez-vous, tant dans le secteur de la TVA que dans le secteur des contributions directes, exposer point par point vos conception et méthodologie actuelles et adaptées, eu égard à la loi du 20 juillet 2006, au prescrit de l'article 379 CIR 1992 ainsi que dans le cadre des nouvelles culture et philosophie fiscales, et compte tenu de la fonction d'exemple des fonctionnaires fiscaux, et de la réduction rapide du stock de réclamations et de contestations TVA et afin de combler au maximum et rapidement l'arriéré judiciaire et de déle ...[+++]

8. Kunt u zowel op het stuk van de btw als op het stuk van de directe belastingen punt per punt uw huidige en aangepaste ziens- en handelwijze meedelen in het licht van de wet van 20 juli 2006, de bepalingen van artikel 379 WIB 1992 en in het kader van de nieuwe fiscale cultuur, filosofie en de voorbeeldfunctie van de fiscale ambtenaren alsmede van de spoedige inkrimping van de voorraad bezwaarschriften en btw-betwistingen en ter maximale en spoedige inhaling van de justitiële achterstand en de ontlasting van de fiscale rechtbanken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arriéré judiciaire compte ->

Date index: 2021-01-12
w