Le Bureau Permanent Statistique et Mesure de la Charge de Travail n'est pas en mesure de répondre précisément aux questions 1a) et 1b) et ce, pour les raisons suivant
es: · la notion " d'arriéré judiciaire" ne fait l'objet d'aucune définition juridique communément acceptée; · les données statistiques fournies par les tri
bunaux de police ne contiennent aucune indication concernant le stock d'affaires 'pendantes' en début ou en fin d'ann
ée et ne permettent donc pas de se ...[+++] faire une idée de l'évolution de ce stock.
Het Vast Bureau Statistieken en Werklastmeting is niet in staat een nauwkeurig antwoord te geven op de vragen 1a) en 1b), zulks om de volgende redenen: · van het begrip " gerechtelijke achterstand" bestaat geen enkele juridische, algemeen aanvaarde definitie; · de statistische gegevens van de politierechtbanken bevatten geen enkele aanwijzing over het aantal 'hangende' zaken in het begin of op het einde van het jaar, waardoor het dus onmogelijk is zich een idee te vormen van de evolutie ervan.