Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de condamnation
Attaquer l'arrêt

Vertaling van "l'arrêt attaqué condamne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulie ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverkl ...[+++]


5. déplore les nouvelles attaques visant les infrastructures pétrolières de Libye, le 27 décembre 2014, qui ont mis le feu aux réservoirs de stockage du terminal de Sidra; condamne les attaques aériennes menées sur des cibles de la ville de Misrata, qui ont eu lieu le 28 décembre 2014, parallèlement à de nombreux autres attentats; déplore l'attaque terroriste du 30 décembre 2014 qui a visé Tobrouk où la Chambre des représentants était en session; déplore le bombardement d'un pétrolier dans le port de Derna ayant causé la mort de de ...[+++]

5. betreurt dat de Libische olie-installaties op 27 december 2014 opnieuw het doelwit zijn geworden van een aanval, waarbij de opslagtanks in de olieterminal in Sidra in brand zijn gestoken; veroordeelt, naast talloze andere aanvallen, de luchtaanvallen van 28 december 2014 op doelwitten in de stad Misrata; betreurt de terroristische aanvallen van 30 december 2014 op een hotel in Tobruk waar het Huis van afgevaardigden in vergadering was; betreurt dat in de haven van Derna een olietanker is gebombardeerd en dat daarbij twee bemanningsleden om het leven zijn gekomen; maakt zich eveneens zorgen over de gevolgen van deze aanval voor de milieuveiligheid; verzoekt alle partijen zich in te zetten voor de-escalatie en een einde te ...[+++]


annuler l’arrêt attaqué (arrêt du Tribunal du 27 septembre 2011, rendu dans l’affaire T-199/04), dans la mesure où le Tribunal a (i) annulé le règlement (CE) no 397/2004 (1) instituant un droit antidumping définitif sur les importations de linge de lit en coton originaire du Pakistan et (ii) condamné le Conseil à supporter ses propres dépens ainsi que ceux exposés par la partie requérante,

het bestreden arrest (arrest van het Gerecht van 27 september 2011 in zaak T-199/04) te vernietigen voor zover het Gerecht daarin (i) verordening (EG) nr. 397/2004 (1) tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenhoudend beddenlinnen uit Pakistan (bestreden verordening) nietig heeft verklaard, en (ii) de Raad heeft verwezen in zijn eigen kosten en in de kosten van verzoekster);


Ensuite, après avoir examiné et fait droit au premier moyen invoqué par M. Meierhofer, tiré de la violation de l’obligation de motivation (points 30 à 55 de l’arrêt attaqué), le Tribunal de la fonction publique a annulé la décision du 19 juin 2007 et condamné la Commission aux dépens tout en rejetant les autres chefs de conclusions de M. Meierhofer au motif que le juge est manifestement incompétent pour adresser des injonctions aux institutions.

Vervolgens heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken, na Meierhofers eerste middel, ontleend aan schending van de motiveringsplicht, te hebben onderzocht en aanvaard (punten 30 tot en met 55 van het bestreden arrest), het besluit van 19 juni 2007 nietig verklaard en de Commissie verwezen in de kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne vivement l'utilisation faite par le SPDC de mouvements civils tels que l'USDA et le SAS pour arrêter, attaquer, intimider et menacer les manifestants et les militants, et réclame la dissolution immédiate de ces mouvements et des autres groupes analogues;

1. veroordeelt ten stelligste het feit dat de SPDC gebruik maakt van burgerbendes zoals de "Union Solidarity and Development Association" (USDA) en de "Swan Ahr Sin" (SAS) om demonstranten en activisten te arresteren, aan te vallen, te intimideren en te bedreigen, en dringt aan op een onverwijlde ontbinding van deze en soortgelijke groeperingen;


5. condamne vivement l'utilisation faite par le SPDC de mouvements civils tels que l'USDA et le SAS pour arrêter, attaquer, intimider et menacer les manifestants et les militants, et réclame la dissolution immédiate de ces mouvements et des autres groupes analogues;

5. veroordeelt met klem dat de SPDC gebruik maakt van civiele bendes als de "Union Solidarity and Development Association" (USDA) en de "Swan Ahr Sin" (SAS) om demonstranten en activisten te arresteren, aan te vallen, te intimideren en te bedreigen, en dringt aan op een onverwijlde ontbinding van deze en soortgelijke groeperingen;


5. condamne vivement l'utilisation faite par le SPDC de mouvements civils tels que l'Association pour l'union, la solidarité et le développement et le Swan Ahr Shin pour arrêter, attaquer, intimider et menacer les manifestants et les militants, et réclame la dissolution immédiate de ces mouvements et des autres groupes analogues;

5. veroordeelt met klem dat de SPDC gebruik maakt van civiele bendes als de "Union Solidarity and Development Association" (USDA) en de "Swan Ahr Sin" (SAS) om demonstranten en activisten te arresteren, aan te vallen, te intimideren en te bedreigen, en dringt aan op een onverwijlde ontbinding van deze en soortgelijke groeperingen;


5. condamne vivement l'utilisation faite par le SPDC de mouvements civils tels que l'Association pour l'union, la solidarité et le développement et le Swan Ahr Shin pour arrêter, attaquer, intimider et menacer les manifestants et les militants, et réclame la dissolution immédiate de ces mouvements et des autres groupes analogues;

5. veroordeelt met klem dat de SPDC gebruik maakt van civiele bendes als de "Union Solidarity and Development Association" (USDA) en de "Swan Ahr Sin" (SAS) om demonstranten en activisten te arresteren, aan te vallen, te intimideren en te bedreigen, en dringt aan op een onverwijlde ontbinding van deze en soortgelijke groeperingen;


13 Dans son pourvoi, au soutien duquel elle invoque trois moyens, la requérante demande à la Cour d’annuler l’arrêt attaqué et de condamner l’OHMI aux dépens.

13 Met haar hogere voorziening, waarvoor drie middelen worden aangevoerd, verzoekt rekwirante het Hof, het bestreden arrest te vernietigen en het BHIM te verwijzen in de kosten.


Dans ses pourvois, Procter Gamble conclut à l’annulation partielle des arrêts attaqués et à la condamnation de l’OHMI aux dépens.

In de hogere voorzieningen concludeert Procter Gamble tot gedeeltelijke vernietiging van de bestreden arresten, met verwijzing van het BHIM in de kosten.




Anderen hebben gezocht naar : arrêt de condamnation     attaquer l'arrêt     l'arrêt attaqué condamne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt attaqué condamne ->

Date index: 2023-01-17
w