Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrêt nº 20 2000 " (Frans → Nederlands) :

Par son arrêt n° 96/2000 du 20 septembre 2000, la Cour a en effet constaté que l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 établissait une discrimination entre, d'une part, les personnes victimes d'un accident de roulage impliquant plusieurs véhicules et pour lequel il n'est pas possible de déterminer lequel des conducteurs est responsable des dommages et, d'autre part, entre autres les personnes victimes d'un accident de roulage causé par un véhicule à moteur non identifié.

Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.


Au total, la Commission a engagé à ce jour quelque 730 millions d'euros dans des projets en faveur de Tchernobyl. 2. Le dernier des trois réacteurs non endommagés de Tchernobyl a été arrêté définitivement en 2000.

In totaal heeft de Commissie op dit moment zo'n 730 miljoen euro geïnvesteerd in projecten ten gunste van Tsjernobyl. 2. De laatste van de drie onbeschadigde reactoren van Tsjernobyl werd in 2000 definitief stilgelegd.


Par son arrêt n° 27/2000, du 21 mars 2000, la Cour a jugé qu'une telle présomption ne portait pas atteinte à la présomption d'innocence garantie notamment par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Bij zijn arrest nr. 27/2000 van 21 maart 2000 heeft het Hof geoordeeld dat een dergelijk vermoeden geen inbreuk maakt op het vermoeden van onschuld dat onder meer is gewaarborgd door artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


24 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les ...[+++]

24 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bi ...[+++]


10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission comm ...[+++]

10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; GELET op het ...[+++]


S'agissant de Hong Kong, la conclusion de l'accord de réadmission avec Macao fait partie de l'accord politique arrêté en décembre 2000, dans le cadre duquel les ministres de la justice et des affaires intérieures ont décidé de dispenser de l'obligation de visa les titulaires d'un passeport de la région administrative spéciale de Macao.

Evenals het geval is met Hong Kong, maakt de sluiting van de overname-overeenkomst met Macao deel uit van het in december 2000 bereikte politieke akkoord, toen de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken besloten de houders van een paspoort van de SAR Macao vrij te stellen van de visumplicht.


G. considérant la contribution que la recherche peut apporter au développement de l'exploitation de l'espace et ses applications, et l'apport qu'elle représente à la stratégie de l'Union européenne en faveur de l'emploi, des réformes économiques et de la cohésion sociale, tous objectifs arrêtés en mars 2000 par le Conseil européen de Lisbonne,

G. overwegende dat onderzoek een bijdrage kan leveren tot de ontwikkeling van de exploitatie van de ruimte en de toepassingen hiervan, en tevens bijdraagt tot de door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 opgestarte strategie van de Europese Unie op het gebied van werkgelegenheid, economische hervorming en sociale cohesie,


3. constate avec satisfaction que la Commission, conformément aux vues maintes fois exprimées par le Parlement européen, s'est efforcée d'évaluer les progrès réalisés sur la voie des objectifs de développement du Millénaire qui ont été arrêtés en septembre 2000;

3. constateert met voldoening dat de Commissie, conform de herhaalde malen door het Europees Parlement geformuleerde inzichten, heeft getracht na te gaan in hoeverre er sedert de vaststelling van de ontwikkelingsdoelstellingen voor het millennium in september 2000 vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking daarvan;


3. constate avec satisfaction que la Commission, conformément aux vues maintes fois exprimées par le Parlement européen, s'est efforcée d'évaluer les progrès réalisés sur la voie des objectifs de développement du Millénaire qui ont été arrêtés en septembre 2000;

3. constateert met voldoening dat de Commissie, conform de herhaalde malen door het Europees Parlement geformuleerde inzichten, heeft getracht na te gaan in hoeverre er sedert de vaststelling van de ontwikkelingsdoelstellingen voor het millennium in september 2000 vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking daarvan;


Depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, la procédure au titre de l'article 228 n'a donné lieu qu'à trois arrêts rendus par la CJCE (arrêt du 4 juillet 2000 dans l'affaire C-387/97, Commission/Grèce; arrêt du 25 novembre 2003 dans l'affaire C-278/01, Commission/Espagne; arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France).

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht heeft de procedure van artikel 228 slechts in drie gevallen geleid tot een arrest van het HvJEG (zaak C-387/97 Commissie / Griekenland van 4juli 2000; zaak C-278/01 Commissie / Spanje van 25 november 2003; zaak C-304/02 Commissie / Frankrijk van 12 juli 2005).




Anderen hebben gezocht naar : son arrêt     arrêt n° 96 2000     été arrêté     définitivement en     arrêt n° 27 2000     arrêté     aout     juillet     decembre     l'arrêté     l'accord politique arrêté     décembre     tous objectifs arrêtés     mars     ont été arrêtés     septembre     arrêt     l'arrêt nº 20 2000     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt nº 20 2000 ->

Date index: 2021-04-26
w