Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Pouvoir d'arrêt moléculaire
Pouvoir d'arrêt électronique

Traduction de «l'arrêté devrait pouvoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pouvoir d'arrêt électronique

elektronisch remvermogen | elektronische remming


pouvoir d'arrêt moléculaire

moleculaire remcapaciteit


arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le conseil consultatif des bourgmestres pourra émettre un avis et l'arrêté devrait pouvoir être publié au Moniteur belge.

De adviesraad van de burgemeesters zal advies kunnen verlenen en het besluit zou eind februari in het Belgisch Staatsblad moeten kunnen worden gepubliceerd.


En théorie, un train sans arrêts intermédiaires devrait pouvoir parcourir cette distance en 21 minutes.

In theorie zou een trein zonder tussenstops deze afstand kunnen overbruggen in 21 minuten.


Dans les institutions où une concertation collective est déjà pratiquée au 1 janvier 1999, cet état de fait devrait pouvoir être maintenu au cours de la période transitoire, nécessaire à la mise au point et à la rédaction de l'arrêté royal, à l'issue de laquelle ces structures de concertation devront répondre aux modalités fixées par arrêté royal.

In de instellingen waar op 1 januari 1999 reeds aan collectief overleg werd gedaan, kan dit uiteraard verder blijven gebeuren tijdens de overgangsperiode, nodig voor het opstellen en uitwerken van het koninklijk besluit, waarna deze overlegstructuren aan de door het koninklijk besluit bepaalde modaliteiten zullen dienen te beantwoorden.


Mme de T' Serclaes demande si l'on peut, comme cela se passe pour les arrêtés de pouvoirs spéciaux, prévoir une coordination par un arrêté royal qui devrait ensuite être confirmé par le Parlement.

Mevrouw de T' Serclaes vraagt of het, zoals voor de besluiten genomen met bijzondere volmachten, mogelijk is om de coördinatie te verwezenlijken met een koninklijk besluit dat later door het Parlement wordt bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme de T' Serclaes demande si l'on peut, comme cela se passe pour les arrêtés de pouvoirs spéciaux, prévoir une coordination par un arrêté royal qui devrait ensuite être confirmé par le Parlement.

Mevrouw de T' Serclaes vraagt of het, zoals voor de besluiten genomen met bijzondere volmachten, mogelijk is om de coördinatie te verwezenlijken met een koninklijk besluit dat later door het Parlement wordt bekrachtigd.


Dans les institutions où une concertation collective est déjà pratiquée au 1 janvier 1999, cet état de fait devrait pouvoir être maintenu au cours de la période transitoire, nécessaire à la mise au point et à la rédaction de l'arrêté royal, à l'issue de laquelle ces structures de concertation devront répondre aux modalités fixées par arrêté royal.

In de instellingen waar op 1 januari 1999 reeds aan collectief overleg werd gedaan, kan dit uiteraard verder blijven gebeuren tijdens de overgangsperiode, nodig voor het opstellen en uitwerken van het koninklijk besluit, waarna deze overlegstructuren aan de door het koninklijk besluit bepaalde modaliteiten zullen dienen te beantwoorden.


L’arrêt devrait pouvoir relancer les discussions sur la nécessité d’un mécanisme de suspension, comme je l’indiquais, dans des conditions clairement déterminées.

Deze uitspraak zou opnieuw een discussie op gang moeten brengen over de noodzaak van een opschortingsmechanisme, zoals ik heb aangegeven, onder duidelijk gespecificeerde voorwaarden.


Afin d'éviter toute contestation de la légalité du transfert aux directeurs régionaux du pouvoir de traiter les recours administratifs en vertu de l'article 84, alinéa 1er, du Code de la TVA, cette disposition ne devrait-elle pas autoriser expressément le ministre des Finances à déléguer sa compétence en la matière et ne conviendrait-il pas de préciser cette délégation par la voie d'un arrêté ministériel?

Zou er ter voorkoming van enige betwisting inzake de wettelijkheid van de overdracht aan de gewestelijke directeurs van de bevoegdheid om, krachtens artikel 84, 1ste lid, van het Btw-Wetboek, administratieve beroepen te behandelen in die bepaling niet uitdrukkelijk vermeld moeten worden dat de minister van Financiën zijn bevoegdheid ter zake kan delegeren en zou die overdracht niet bij ministerieel besluit nader omschreven moeten worden?


Cela ne veut pas dire que la personne faisant l’objet d’un mandat d’arrêt européen ne peut ou ne devrait pouvoir exercer aucun droit dans l’État d’exécution.

Dat impliceert niet dat degene tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd niet in de uitvoerende staat enige rechten kan en mag uitoefenen.


(27) Après le transfert de responsabilité, l'arrêt de la surveillance devrait pouvoir être autorisé, mais cette dernière devrait être réactivée en cas de fuite ou d'irrégularité notable.

(27) Na de overdracht van de verantwoordelijkheid mag er een einde komen aan de monitoring, maar die moet opnieuw worden opgestart wanneer er lekken of belangrijke onregelmatigheden worden waargenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté devrait pouvoir ->

Date index: 2021-05-16
w