Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté en projet trouve tout » (Français → Néerlandais) :

3. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 37, § 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : C.T.V.A.).

3. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit is te vinden in artikel 37, § 1, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde (hierna : Btw-wetboek).


1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique exclusivement dans la troisième phrase de l'article 7, § 3, de la loi du 28 février 2002 "organisant l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale et des statistiques du commerce international des services et des investissements directs étrangers de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales" ("Le Roi détermine la procédure à suivre par la Banque nationale de Belgique pour imposer ces astreintes".).

1. Het ontworpen besluit vindt uitsluitend rechtsgrond in de derde zin van artikel 7, § 3, van de wet van 28 februari 2002 "ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans, van de externe vermogenspositie en van de statistieken inzake de internationale handel in diensten en de buitenlandse directe investeringen van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen" ("De Koning bepaalt de procedure die de Nationale Bank van België dient te volgen om deze dwangsommen op te leggen".).


6. L'article 31 de l'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 124 de la loi du 19 mars 2013 `portant des dispositions diverses en matière de santé (I)', dans la mesure où il règle l'entrée en vigueur de deux dispositions modificatives de cette loi, et dans l'article 94 de la loi du 18 décembre 2016 `portant des dispositions diverses en matière de santé', dans la mesure où il règle l'entrée en vigueur d'un certain nombre de dispositions modificatives de cette loi.

6. Artikel 31 van het ontworpen besluit vindt rechtsgrond, in zoverre het de inwerkingtreding regelt van twee wijzigingsbepalingen van de wet van 19 maart 2013 `houdende diverse bepalingen inzake gezondheid (I)', in artikel 124 van die wet, en in zoverre het de inwerkingtreding regelt van een aantal wijzigingsbepalingen van de wet van 18 december 2016 `houdende diverse bepalingen inzake gezondheid', in artikel 94 van die wet.


3. Le projet trouve tout d'abord un fondement juridique dans l'article 68, 1°, 2°, 3° et 5°, de la loi du 18 avril 2017, qui habilite le Roi à régler les matières précitées par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.

3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt vooreerst geboden door artikel 68, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 18 april 2017, dat de Koning machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de hiervoor genoemde aangelegenheden te regelen.


3. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 306, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui confère au Roi le pouvoir de dispenser certaines catégories de contribuables de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques visée à l'article 305 du CIR 92.

3. Voor het ontworpen besluit wordt rechtsgrond geboden door artikel 306, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92), dat de Koning de bevoegdheid geeft om bepaalde categorieën van belastingplichtigen vrij te stellen van de in artikel 305 van het WIB 92 bedoelde aangifteplicht in de personenbelasting.


2. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 15, § 2, 4°, et § 3, de la loi du 21 décembre 1998 `relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs' (ci-après : la loi relative aux normes de produits) (articles 1er à 8 du projet), et dans l'article 16, § 1er, dernière phrase, de la même loi (articles 9 à 19 et 21 du projet).

2. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 15, § 2, 4°, en § 3, van de wet van 21 december 1998 `betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers' (hierna: productnormenwet) (artikelen 1 tot 8 van het ontwerp), en in artikel 16, § 1, laatste volzin, van dezelfde wet (artikelen 9 tot 19 en 21 van het ontwerp).


3.1. Sous réserve de l'observation 3.2, l'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 4, alinéa 1, de la loi du 5 juillet 1994 `relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine'.

3.1. Onder voorbehoud van opmerking 3.2 vindt het ontworpen besluit rechtsgrond in artikel 4, eerste lid, van de wet van 5 juli 1994 `betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong'.


Examen du projet Préambule 1. Comme les trois arrêtés royaux énumérés à l'article 29 qu'il tend à remplacer, l'arrêté en projet trouve pour l'essentiel ses fondements juridiques dans les dispositions du Titre II, chapitre V, de la loi du 24 juillet 2008 `portant des dispositions diverses (I)', auxquelles il procure exécution soit en vertu d'habilita ...[+++]

Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Net zoals de drie koninklijke besluiten die worden opgesomd in artikel 29 en die door het ontwerpbesluit worden vervangen, ontleent dit besluit zijn rechtsgronden hoofdzakelijk aan de bepalingen van titel II, hoofdstuk V, van de wet van 24 juli 2008 `houdende diverse bepalingen (I)', waaraan het uitvoering verleent hetzij krachtens bijzondere machtigingen die bij die bepalingen overeenkomstig artikel 105 van de Grondwet aan de Koning worden verleend, hetzij krachtens de algemene bevoegdheid om de wetten uit te voeren, die Hij aan artikel 108 van de Grondwet ontleent.


Fondement juridique 3. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 53octies, § 1, alinéa 6, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : C.T.V.A.), en vertu duquel le Roi peut prévoir d'autres obligations pour assurer l'exacte perception de la taxe et pour éviter la fraude.

Rechtsgrond 3. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt geboden door artikel 53octies, § 1, zesde lid, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde (hierna : Btw-wetboek), op grond waarvan de Koning andere verplichtingen kan bepalen om de juiste heffing van de belasting te waarborgen en om de fraude te vermijden.


3.1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique exclusivement dans l'article 594, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle (1).

3.1. Het ontworpen besluit vindt uitsluitend rechtsgrond in artikel 594, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering (1).




D'autres ont cherché : l'arrêté     l'arrêté en projet     projet trouve     un arrêté     projet     projet trouve tout     sous     qu'il tend     examen du projet     juridique 3 l'arrêté     l'arrêté en projet trouve tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté en projet trouve tout ->

Date index: 2022-08-25
w