Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté royal
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal organique
Décret royal

Vertaling van "l'arrêté royal 'catégorisation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des travaux prévus dans le cadre de la révision du Code de la route en 2016, l'arrêté royal 'catégorisation' devra être adapté.

Rekening houdende met de geplande werkzaamheden rond de herziening van de wegcode in 2016, zal het koninklijke besluit 'categorisering' moeten worden aangepast.


Les transports des matières nucléaires du groupe de protection physique A comme définis dans l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire ne peuvent pas être interrompus sauf autorisation préalable explicite de l'Agence.

Transporten van nucleaire materialen van de fysieke beveiligingsgroep A zoals gedefinieerd in het Koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven, mogen niet onderbroken worden tenzij voorafgaand expliciet toegelaten door het Agentschap.


Art. 54. Le transporteur agréé peut sous-traiter le transport de marchandises dangereuses de la classe 7, à l'exception du transport des matières nucléaires du groupe de protection physique A visées dans l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire, aux conditions arrêtées par l'Agence.

Art. 54. De erkende vervoerder mag het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, met uitzondering van het vervoer van de nucleaire materialen behorende tot de fysieke beveiligingsgroep A zoals bepaald in het Koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven, in onderaanneming geven onder de voorwaarden vastgesteld door het Agentschap.


Art. 107. L'organisation agréée impliquée dans le transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 peut sous-traiter les manipulations de marchandises dangereuses de la classe 7, à l'exception des manipulations des colis contenant des matières nucléaires du groupe de protection physique A visées dans l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire ...[+++]

Art. 107. De erkende organisatie betrokken bij het multimodaal vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 mag de behandelingen van gevaarlijke goederen van de klasse 7, met uitzondering van de behandelingen van colli met nucleaire materialen behorende tot de fysieke beveiligingsgroep A zoals bepaald in het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering van het kernmateriaal en de definiëring van veiligheidszones in de nucleaire installaties en de nucleaire vervoerbedrijven, in onderaanneming geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette sous-catégorisation n'est pas reprise dans l'arrêté royal de 2013 et crée de la confusion parmi les agents du CGRA vu que cette subdivision est reprise dans les évaluations des fonctionnaires et peut ensuite être utilisée pour leur carrière (perspectives de promotions, de télétravail, etc.).

Het koninklijk besluit van 2013 voorziet niet in een dergelijke opsplitsing in subcategorieën, die leidt tot verwarring bij de ambtenaren van het CGVS, aangezien die subcategorieën wel degelijk gebruikt worden bij hun evaluaties en voor beslissingen met betrekking tot hun latere loopbaan (bevorderingsmogelijkheden, toekenning van telewerk, enzovoort).


1. Êtes-vous informé du fait que le CGRA applique une sous-catégorisation des mentions d'évaluations, pourtant clairement définies et délimitées par l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation des fonctionnaires fédéraux dans la fonction publique fédérale?

1. Bent u op de hoogte van het feit dat het CGVS in het kader van de evaluatie de eindvermeldingen, die nochtans duidelijk worden gedefinieerd en omschreven in het koninklijk besluit van 24 september 2003 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, opsplitst in subcategorieën?


Par ailleurs, le respect du paragraphe 2 de l'article 15 et de l'alinéa 3 de l'article 16 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 ne sont pas imposés aux prestataires de services étant donné que le principe de catégorisation des clients n'est pas étendu au secteur des assurances.

Overigens dienen de dienstverleners paragraaf 2 van artikel 15 en het derde lid van artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 niet na te leven, aangezien het beginsel van de indeling van de cliënten in categorieën niet tot de verzekeringssector wordt uitgebreid.


Dès lors, le système de catégorisation des clients (en tant que clients de détail, clients professionnels ou contreparties éligibles) prévu dans l'arrêté royal du 3 juin 2007 n'est pas étendu à la prestation de services d'intermédiation en assurances par les prestataires de services.

Daarom wordt het systeem van de indeling van cliënten in categorieën (i.e. de indeling in retailcliënten, professionele cliënten en in aanmerking komende tegenpartijen) waarvan sprake in het koninklijk besluit van 3 juni 2007 niet uitgebreid tot het verrichten van verzekeringsbemiddelingsdiensten door de dienstverleners.


Il faut souligner ici que cette exclusion du champ d'application de l'arrêté royal ne concerne pas tout le secteur du transport nucléaire, mais seulement les activités pour lesquelles les dispositions citées du projet d'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité prescrivent la possession d'une habilitation de sécurité.

Er dient hierbij te worden benadrukt dat deze uitsluiting uit het toepassingsgebied van het koninklijk besluit geen betrekking heeft op de ganse sector van het nucleair vervoer, maar enkel op de activiteiten waarvoor de aangehaalde bepalingen van het ontwerp van koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering en de definiëring van veiligheidszones het bezit van een veiligheidsmachtiging voorschrijven.


Le directeur général de l'Agence ne peut délivrer d'attestation de sécurité ni d'autorisation d'accès au titre du présent arrêté dans le cadre de l'application des §§ 1 à 8 de l'article 3 de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif à la catégorisation et à la définition de zones de sécurité au sein des installations nucléaires et des entreprises de transport nucléaire.

De directeur-generaal van het Agentschap kan uit hoofde van dit besluit geen veiligheidsattest, noch een toegangsvergunning verlenen in het kader van de toepassing van de §§ 1 tot 8 van artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de categorisering, en de definiëring van veiligheidszones in de kerninstallaties en de nucleaire vervoerbedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal 'catégorisation ->

Date index: 2023-01-07
w