Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté royal
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal organique
Décret royal

Traduction de «l'arrêté royal pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 52 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 précité (avant modification par l'arrêté royal du 22 juin 2017), l'adjudicataire constatant la pénurie est tenu de dénoncer cette pénurie au plus tôt et en tout cas dans les trente jours à l'adjudicateur, en lui signalant sommairement l'influence que ces faits ont ou pourraient avoir sur le déroulement et le coût du marché.

Overeenkomstig artikel 52 van het voormelde koninklijk besluit van 14 januari 2013 (vóór de wijziging bij het koninklijk besluit van 22 juni 2017), is de opdrachtnemer ertoe gehouden de aanbesteder over het vastgestelde tekort in te lichten en dit zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen de dertig dagen, waarbij hij ook bondig de invloed beschrijft die deze feiten hebben of zouden kunnen hebben op het verloop en de kostprijs van de opdracht.


Le ministre ne pense pas que les projets inclus dans la liste de l'arrêté royal pourraient donner lieu à des pratiques malhonnêtes.

De minister is van oordeel dat de projecten die in de lijst van het koninklijk besluit zijn opgenomen, niet echt aanleiding zouden kunnen geven tot malafide praktijken.


La question se pose de la compatibilité de cette autorisation ministérielle à portée "uniforme" avec les décisions prises en application de l'article 13, alinéas 1 et 2 (autorisation de port de l'armement individuel en dehors du service), et de l'article 14, seconde phrase (autorisation de port de l'armement individuel pour ce qui concerne le trajet du domicile vers le lieu de travail et vice versa, découlant de directives particulières), de l'arrêté royal du 3 juin 2007 puisque ces décisions contiennent respectivement "une période de validité [et des] modalités pratiques » ou des « directives particuli ...[+++]

De vraag rijst of die "op eenvormige wijze" gegeven ministeriële machtiging verenigbaar is met de beslissingen genomen met toepassing van artikel 13, eerste en tweede lid (de machtiging om de individuele bewapening buiten de dienst te dragen), en artikel 14, tweede zin (de uit bijzondere richtlijnen voortvloeiende machtiging om de individuele bewapening te dragen tijdens het traject van huis naar de plaats van tewerkstelling en vice versa), van het koninklijk besluit van 3 juni 2007, aangezien die beslissingen respectievelijk voorzien in "een geldigheidsperiode [en] praktische modaliteiten" of in "bijzondere richtlijnen" die zouden kunne ...[+++]


Toutefois, l'article 49 de cette loi contenait une disposition transitoire permettant aux « praticiens pouvant justifier d'une pratique suffisante de la psychothérapie et d'une formation suffisante en la matière à la date de la publication de la [...] loi » de continuer à pratiquer la psychothérapie jusqu'à l'entrée en vigueur d'un arrêté royal qui devait fixer la procédure suivant laquelle ces mêmes personnes pourraient « faire valoir leur formation et leur expérience antérieure en vue de por ...[+++]

Artikel 49 van die wet bevatte echter een overgangsbepaling die « de beoefenaars die op de datum waarop [de] wet wordt bekendgemaakt een voldoende psychotherapeutische praktijk en een voldoende opleiding ter zake kunnen bewijzen » de mogelijkheid bood om de psychotherapeutische praktijk te blijven uitoefenen tot de inwerkingtreding van een koninklijk besluit dat de procedure diende te bepalen waarmee diezelfde personen « hun opleiding en hun vroegere ervaring » zouden « kunnen doen gelden om de titel van psychotherapeut te kunnen voeren ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de l'exposé des moyens que les griefs des parties requérantes visent uniquement l'article 21quinquiesvicies, § 3, de l'arrêté royal78 (actuellement l'article 68/2, § 3, de la loi coordonnée), dans la mesure où la définition qu'il contient de l'« exercice de l'orthopédagogie clinique » ne comprend ni l'établissement d'un diagnostic ni l'accomplissement d'actes relatifs à des problèmes émotionnels, et l'article 21sexiesvicies, § 3 et § 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal78 (actuellement l'article 68/3, § 3 en § 5, alinéas 2 et 3, de la l ...[+++]

Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen alleen zijn gericht tegen artikel 21quinquiesvicies, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans artikel 68/2, § 3, van de gecoördineerde wet), in zoverre de definitie van de « uitoefening van de klinische orthopedagogiek » niet het stellen van een diagnose en het verrichten van handelingen met betrekking tot emotionele problemen omvat, en tegen artikel 21sexiesvicies, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans artikel 68/3, § 3 en § 5, tweede en derde lid, van de gecoördineerde wet), in zoverre de Federale Raad voor de ...[+++]


Les modifications apportées à l'arrêté royal pourraient donner l'occasion à son auteur de définir cette notion au sens de l'arrêté royal dans lequel elles s'insèrent, compte tenu également de ce que celui-ci contient d'autres occurrences (3) où cette notion apparaît.

De wijzigingen die in het koninklijk besluit worden aangebracht, zouden voor de steller ervan de gelegenheid kunnen zijn om dat begrip te definiëren in de zin van het koninklijk besluit waarin ze worden opgenomen, mede gelet op het feit dat dit besluit nog andere bepalingen (3) bevat waarin dat begrip gebezigd wordt.


Malgré les modifications apportées à la procédure de sélection par l'arrêté royal du 13 septembre 2004 modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'État apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'État, il me revient que des contestations liées à la nomination des dix nouveaux directeurs des établissements scientifiques fédéraux pourraient ...[+++]

Hoewel de selectieprocedure werd gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 september 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 « betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat », verneem ik dat betwistingen inzake de benoeming van de tien nieuwe directeurs opnieuw tot een beroep bij de Raad van State aanleiding zouden kunnen geven, waardoor hun aanstelling opnieuw vertraging dreigt op te lopen.


Il prévoyait uniquement que l'immatriculation devait être bien lisible (article 20 ­ arrêté royal de 1953) et l'interdiction d'indications dans les environs de l'immatriculation et de la reproduction qui pourraient induire en erreur ou confusion (article 22 ­ arrêté royal de 1953).

Het voorzag enkel dat de nummerplaat goed duidelijk moet leesbaar zijn (artikel 20 ­ koninklijk besluit van 1953) en het verbod van aanduidingen in de nabijheid van de nummerplaten en de reproducties die aanleiding tot verwarring zouden kunnen geven (artikel 22 ­ koninklijk besluit van 1953).


Il prévoyait uniquement que l'immatriculation devait être bien lisible (article 20 ­ arrêté royal de 1953) et l'interdiction d'indications dans les environs de l'immatriculation et de la reproduction qui pourraient induire en erreur ou confusion (article 22 ­ arrêté royal de 1953).

Het voorzag enkel dat de nummerplaat goed duidelijk moet leesbaar zijn (artikel 20 ­ koninklijk besluit van 1953) en het verbod van aanduidingen in de nabijheid van de nummerplaten en de reproducties die aanleiding tot verwarring zouden kunnen geven (artikel 22 ­ koninklijk besluit van 1953).


Malgré les modifications apportées à la procédure de sélection par l'arrêté royal du 13 septembre 2004, il me revient que des contestations liées à la nomination des dix nouveaux directeurs des établissements scientifiques fédéraux pourraient déboucher sur de nouveaux recours au Conseil d'État, lesquels pourraient retarder une nouvelle fois les désignations desdits directeurs.

Hoewel het koninklijk besluit van 13 december 2004 de selectieprocedure wijzigde, verneem ik dat betwistingen inzake de benoeming van de tien nieuwe directeurs opnieuw tot een beroep bij de Raad van State aanleiding zou kunnen geven, waardoor hun aanstelling opnieuw vertraging dreigt op te lopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal pourraient ->

Date index: 2021-01-19
w