Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêté royal serait bientôt » (Français → Néerlandais) :

En réponse à la demande d'explications 5-3696 sur la transposition de la directive européenne 2012/39 qui impose l’exécution des tests lors du don de cellules reproductrices entre partenaires à intervalles réguliers avec des pauses de maximum 24 mois, la ministre a indiqué que l'arrêté royal serait bientôt soumis au conseil des ministres.

Op vraag om uitleg 5-3696 betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2012/39, die de uitvoering van de tests bij partnerdonatie van geslachtscellen op vaste tijdstippen met tussenpozen van maximaal 24 maanden voorschrijft, antwoordde de minister mij dat het KB hiertoe weldra op de ministerraad zou verschijnen.


Cet arrêté royal serait-il modifiable afin de remédier à cette situation?

Kan een wijziging van dat koninklijk besluit soelaas brengen?


Vous m'aviez répondu que l'arrêté royal serait en phase de finalisation et que vous étiez toujours en attente du l'avis du Conseil d'état.

U had mij geantwoord dat het koninklijk besluit zich in de eindfase bevindt, maar dat u nog aan het wachten was op het advies van de Raad van State.


Pareille modification aboutirait à ce qu'une modification ultérieure de l'article 44, de l'arrêté royal, nécessite un acte législatif, non un arrêté royal, contrairement à l'ensemble des autres dispositions dudit arrêté royal ; que cette disposition ne soit plus susceptible de la censure prévue à l'article 159 de la Constitution, à savoir l'interdiction pour les juridictions de l'ordre judiciaire d'appliquer des arrêtés non conformes à la loi ; que l'article 44, de l'arrêté royal, serait dès lors susceptibl ...[+++]

Een dergelijke wijziging zou ertoe leiden dat een latere wijziging van artikel 44 van het koninklijk besluit een wetgevende handeling zou vereisen, geen koninklijk besluit, in tegenstelling tot alle andere bepalingen van dit koninklijk besluit; dat deze bepaling niet meer onderworpen zou zijn aan de censuur die is voorgeschreven bij artikel 159 van de Grondwet, namelijk het verbod voor hoven en rechtbanken om besluiten toe te passen die niet met de wetten overeenstemmen; dat artikel 44 van het koninklijk besluit, bijgevolg, onderworpen zou zijn aan een controle door het Grondwettelijk Hof en niet meer door de Raad van State, aangezien ...[+++]


Il a donc été supposé que l'arrêté royal serait purement et simplement transformé en projet de loi et que son application interviendrait début décembre, par exemple.

Men is er dus van uitgegaan dat het koninklijk besluit gewoon zou worden omgewerkt tot een wetsontwerp waarvan de bepalingen bijvoorbeeld begin december toepassing zouden krijgen.


Le ministre a récemment déclaré qu’un arrêté royal serait préparé afin d’autoriser les demandeurs d’asile à travailler pendant la durée de la procédure d’asile.

De geachte minister verklaarde recentelijk dat een koninklijk besluit voorbereid zou worden dat asielzoekers tijdens de duur van de asielprocedure zou toelaten om te werken.


- 4287 du mouvement 8 avril 2001 sont complètement clôturés: l'arrêté royal a été publié et le Brevet est délivré. - Pour 3053 dossiers des mouvements du 8 avril 2001 au 15 novembre 2004 l'arrêté royal d'attribution a été récemment signé par le Chef de l'État et les membres du personnel concernés recevront bientôt leur Brevet.

- 4287 dossiers van de beweging 8 april 2001 zijn volledig afgehandeld: KB gepubliceerd en Oorkonde afgeleverd - Voor 3053 dossiers van de bewegingen van 8 april 2001 tot 15 november 2004 is het koninklijk besluit van toekenning recent door het Staatshoofd ondertekend en zullen de betrokken personeelsleden binnenkort hun Oorkonde ontvangen.


Un arrêté royal sera très bientôt soumis à l'approbation du Conseil des ministres.

Een koninklijk besluit zal binnenkort ter goedkeuring aan de Ministerraad worden voorgelegd.


Sur la base de cet avis, les communes de Wingene et Lichtervelde seront bientôt reconnues comme zones sinistrées par un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015.

Op basis van dit advies zullen de gemeenten Wingene en Lichtervelde binnenkort als rampgebied erkend worden door een koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015.


Un arrêté royal serait pris encore cette année.

De hele oefening zou nog dit jaar in een koninklijk besluit uitmonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal serait bientôt ->

Date index: 2024-06-30
w