Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté royal
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal organique
Décret royal

Vertaling van "l'arrêté royal veuillez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.1. Au cours des deux dernières années, combien de handicapés ont-ils quitté vos services durant leur stage (voir également l'art. 10 de l'arrêté royal) (veuillez indiquer le chiffre par année) :

5.1. Hoeveel mindervaliden zijn er gedurende de laatste twee jaar uit uw diensten afgevloeid tijdens hun stage (zie ook art. 10 van het koninklijk besluit) (gelieve het cijfer per jaar aan te duiden) :


5.1. Au cours des deux dernières années, combien de handicapés ont-ils quitté vos services durant leur stage (voir également l'article 10 de l'arrêté royal) (veuillez indiquer le chiffre par année) :

5.1. Hoeveel mindervaliden zijn er gedurende de laatste twee jaar uit uw diensten afgevloeid tijdens hun stage (zie ook art. 10 van het koninklijk besluit), (gelieve het cijfer per jaar aan te duiden) :


- Si vous disposez de ce diplôme et veuillez travailler dans cette fonction vous devez être prêt à suivre la formation multidisciplinaire de base complétée par le module de spécialisation en aspects psycho-sociaux du travail dont la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail comme précisé dans l'arrêté royal du 5 décembre 2003 relatif aux spécialisations des conseillers en prévention des services externes pour la prévention et la protection au travail.

- Om deze functie te kunnen uitoefenen, dien je eveneens bereid te zijn met vrucht de multidisciplinaire basisvorming te doorlopen, aangevuld met de specialisatiemodule psychosociale aspecten veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk te hebben gevolgd, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 5 december 2003 betreffende de deskundigheden van de preventieadviseurs van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk.


1. a) Dans quels services centraux de la police fédérale, au sens des articles 1-6, 12, 14 et 16 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, le bilinguisme est-il une obligation légale? b) Veuillez établir une distinction entre le personnel opérationnel et le personnel Calog ainsi que par degré.

1. a) Voor welke centrale diensten van de federale politie, zoals bedoeld in de artikelen 1-6, 12, 14 en 16 van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie is de tweetaligheid wettelijk verplicht? b) Gelieve het antwoord op te splitsen tussen operationeel en Calog-personeel en per graad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4. Au cours des deux dernières années, vos services ont-ils fait usage de l'article 7 de cet arrêté royal pour présenter eux-mêmes des candidats et engager ainsi des handicapés (veuillez indiquer le chiffre par année) ?

2.4. Hebben uw diensten gedurende de laatste twee jaar gebruik gemaakt van het artikel 7 van dit koninklijk besluit om zelf kandidaten voor te stellen en zo mindervaliden aan te werven (gelieve het cijfer per jaar aan te duiden) ?


Veuillez noter qu'un arrêté royal ne peut supprimer le droit de contrôle dont bénéficie tout parlementaire.

Gelieve te noteren dat een koninklijk besluit het algeheel controlerecht van een parlementslid niet kan afschaffen.


Au Moniteur belge du 31 mars 2006, 2 édition, page 18372 au 1 alinéa du texte français et néerlandais, veuillez lire « Par arrêté royal du 22 mars 2006, Mme Tania Delhaise..». au lieu de « .Delhaize, Tania..».

In het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2006, 2e editie, bladzijde 18372 gelieve in de Nederlandse en Franse tekst 1e alinea « Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, wordt Mevr. Delhaise, Tania..». te lezen, in plaats van « .Delhaize, Tania..».


A la même page, à l'article 2, deuxième ligne du texte français, veuillez lire « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » au lieu de « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».

Op dezelfde bladzijde, artikel 2, tweede regel van de Franse tekst, gelieve « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » te lezen, in plaats van « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».


A la même page, Section 2 à la première ligne du texte français, du titre , veuillez lire : « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » au lieu de « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».

Op dezelfde bladzijde, Afdeling 2, eerste regel van de Franse tekst van de titel, gelieve « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » te lezen, in plaats van « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».


A la même page, chapitre I, Section 1, article 1, deuxième ligne, du texte français, veuillez lire « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » au lieu de « l'arrêté précité du 2 mai 1978 ».

Op dezelfde bladzijde, in hoofdstuk I, Afdeling 1, artikel 1, tweede regel van de Franse tekst, gelieve « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » te lezen, in plaats van « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».




Anderen hebben gezocht naar : arrêté royal     décret royal     arrêté royal de pouvoirs spéciaux     arrêté royal organique     l'arrêté royal veuillez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté royal veuillez ->

Date index: 2023-12-19
w