Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrêté soient intégrées " (Frans → Nederlands) :

Elle doit veiller à ce que les normes techniques de l'arrêté soient intégrées dans les cahiers des charges pour la construction, la modernisation et la prise en location de bâtiments abritant des locaux d'archives.

Zij moet er op toe zien dat de technische normen van het besluit geïntegreerd worden in de lastenboeken voor de bouw, de renovatie en de huur van gebouwen met archieflokalen.


Bien qu'elles ne soient pas mentionnées en tant que telles à l'article 55 de la loi (ni du reste par la directive 2011/61/UE), ces tâches supplémentaires paraissent avoir une valeur ajoutée importante et ont donc été intégrées dans l'arrêté en projet.

Hoewel die niet als dusdanig in artikel 55 van de wet worden vermeld (ook niet in Richtlijn 2011/61/EG overigens), lijken die bijkomende opdrachten toch een aanzienlijke toegevoegde waarde te hebben en zijn zij daarom in het ontwerpbesluit opgenomen.


Il sera tenu compte de cette remarque ; - en ce qui concerne la gestion des déchets générés sur le site du projet, l'évacuation des éléments en maçonnerie de brique, de blocs se fera vers un CTA pour effectuer le tri-recyclage de déchets inertes de construction et de démolition ; - on utilisera comme matériau de remblais des matériaux et déchets valorisés tel que le prévoit l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 ; - par ailleurs, le demandeur devra veiller à ce que les terres importées soient exemptes de débris ou de semen ...[+++]

Deze bemerking zal in aanmerking worden genomen ; - wat betreft het beheer van de op de locatie van het projet geproduceerde afvalstoffen, zullen de elementen in metselwerk van bakstenen, van blokken afgevoerd naar een CGT om er inerte bouw- en sloopafvalstoffen te sorteren en te recycleren; - zoals bedoeld bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001, zullen gerecycleerde materialen en gevaloriseerde afvalstoffen worden gebruikt als steenslag ; - bovendien zal de aanvrager ervoor moeten zorgen dat de aangevoerde gronden vrij zijn van puin of van zaaizaden van invasieve soorten ; Overwegende dat deze voorwaarden zullen worden opgenomen in de aanvragen om vergunning van de bedrijven die zich zullen ...[+++]


Dans la mesure du possible, les catégories de déchets sont également énumérées conformément à la distinction visée à l'annexe 2.1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, sans que des effets juridiques soient liés à cette énumération ; 11° dans le cas d'une installation d'incinération ou de coincinération de déchets : a) des dispositions relatives aux procédures d'échantillonnage et de mesure et aux fréquences d'échantillonnage ...[+++]

Als dat mogelijk is, worden die afvalcategorieën bijkomend opgelijst conform het onderscheid vermeld in bijlage 2.1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement voor het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, zonder dat er aan die oplijsting rechtsgevolgen verbonden zijn; 11° bij een afvalverbrandingsinstallatie of een afvalmeeverbrandingsinstallatie : a) bepalingen over de bemonsterings- en meetprocedures en over de bemonsterings- en meetfrequenties die worden gehanteerd om te voldoen aan de gestelde voorwaarden voor de monitoring van emissies; b) een vermelding van de totale afvalverbrandings- of meeverbrandingscapaciteit van de installatie; c) bepalingen over ...[+++]


Les chiffres repris en annexe correspondent au nombre de faits de violence contre des métiers d'intérêt général, enregistrés par la Police intégrée (qu'ils soient à l'arrêt dans une gare de chemin de fer ou non).

De cijfers in bijlage komen overeen met het aantal geweldsfeiten tegen beroepscategorieën van algemeen belang, geregistreerd door de Geïntegreerde Politie (al dan niet bij stilstand in een spoorwegstation).


Il propose dès lors de prévoir que le Roi peut fixer les éléments essentiels du statut des membres du personnel de la police intégrée, structurée à deux niveaux, jusqu'au 31 décembre 2001, pour autant que les arrêtés en question soient confirmés par une loi dans un délai de six mois suivant leur publication au Moniteur belge.

Vanuit formeel oogpunt baart de formulering ervan hem echter zorgen. Daarom stelt hij voor te bepalen dat de Koning de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, kan vaststellen tot 31 december 2001, voor zover deze besluiten door een wet worden bekrachtigd binnen zes maanden na hun publicatie in het Belgisch Staatsblad.


La Commission pense qu’il est nécessaire d’amender la proposition de 2001 d’après l’arrêt de la Cour, afin de veiller à ce que toutes les mesures de droit pénal nécessaires pour garantir l’application efficace de la politique communautaire relative à la protection de l’environnement soient intégrées dans la proposition.

De Commissie acht het noodzakelijk haar voorstel uit 2001 te wijzigen in het licht van het arrest van het Hof om ervoor te zorgen dat alle vereiste strafrechtelijke maatregelen om de effectieve implementatie van het beleid van de Gemeenschap met betrekking tot milieubescherming te garanderen, opgenomen worden in het voorstel.


1. En accord avec le groupe de travail visé à l'article 4, paragraphe 6 , l'organe de gouvernance arrête une stratégie intégrée relative au développement des terminaux stratégiques pour qu'ils soient en mesure de répondre aux besoins du fret ferroviaire circulant sur le corridor fret, en particulier en tant que nœuds intermodaux le long des corridors fret .

1. Het bestuursorgaan stelt in overleg met de in artikel 4, lid 6 , bedoelde werkgroep een geïntegreerde strategie vast voor de ontwikkeling van de strategische terminals om te zorgen dat deze voldoen aan de behoeften van het goederenverkeer per spoor dat op de goederencorridor rijdt, met name als intermodale knooppunten langs de goederencorridors .


Art. 5. La répartition des compétences en matière de direction ou de contrôle des institutions ou personnes morales existantes, visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand reste réglée comme avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, jusqu'à ce que les institutions ou personnes morales soient intégrées, le cas échéant, dans la nouvelle structure organisationnelle.

Art. 5. De verdeling van de bevoegdheden inzake bestuur van of toezicht op de bestaande instellingen of rechtspersonen, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, blijft geregeld zoals voor de inwerkingtreding van dit besluit, tot de instellingen of rechtspersonen in voorkomend geval ingepast zijn in de nieuwe organisatiestructuur.


Considérant qu'il est par conséquent urgent que les règles de l'arrêté ministériel précité du 26 août 2002 soient intégrées dans le cadre légal de la loi précitée du 2 août 2002 par l'intermédiaire du présent arrêté, et que les rentes puissent également être traitées en continu;

Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is dat de regels van voormeld ministerieel besluit van 26 augustus 2002 via dit besluit ingepast worden in het wettelijke kader van voormelde wet van 2 augustus 2002 en dat de renten ook in een doorlopende handel kunnen verhandeld worden;


w