Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l'arrêté susmentionné doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La publication de l'arrêté susmentionné au Moniteur belge du 10 octobre 2017, acte n° 2017/13394, aux pages 91842 à 91843, doit être considérée comme nulle et non avenue.

De publicatie van het bovenstaande besluit in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2017, akte nr. 2017/13394, van bladzijde 91842 tot en met 91843, dient men als nietig te beschouwen.


Dans la convention relative au patrimoine dans le cadre de l'extension de la zone d'extraction de la carrière de Préalle (Durbuy), annexée à l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 7 juillet 2017, à la page 71131, la dernière phrase « Fait à .le .». doit être rédigée comme suit :

In de « Convention relative au Patrimoine dans le cadre de l'extension de la zone d'extraction de la carrière de Préalle (Durbuy) », als bijlage bij bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2017, blz. 71242, laatste zin "Opgemaakt te .op ..". dient te luiden als volgt :


Le premier alinéa de l'article 10 de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 15 juin 2017, à la page 64926, doit se lire comme suit :

Het eerste lid van artikel 10 van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2017, blz. 64926, dient te worden gelezen als volgt :


Considérant que la notion de « ministère de la Région de Bruxelles-Capitale », telle qu'utilisée dans l'article 1, 1°, de l'arrêté susmentionné, doit, en application de l'article 4 de l'arrêté du 19 mai 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, être lue comme une mention du « Service public régional de Bruxelles » et que ce service est différent du Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité;

Overwegende dat het in artikel 1, 1°, voornoemd besluit gehanteerde begrip "ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest", krachtens artikel 4 van het besluit van 19 maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, moet worden gelezen als een verwijzing naar de "Gewestelijke Overheidsdienst Brussel" en dat deze overheidsdienst verschillend is van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que - compte tenu de l'adaptation de la liste des interdictions par l'agence mondiale anti-dopage (AMA) à compter du 1 janvier 2017 - l'adaptation de la liste des interdictions de la Communauté flamande est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 7 de l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand, le Ministre flamand doit adapter la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois l'an à la liste internationalement reconnue ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst door het wereldantidopingagentschap (WADA) met ingang van 1 januari 2017 - de aanpassing van de verboden lijst van de Vlaamse Gemeenschap spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zijnde lijst minstens jaarlijks dient aan te passen aan de internationaal erkende lijst; dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonis ...[+++]


- Erratum Dans la traduction néerlandaise de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 4 octobre 2016, à la page 68295, l'article 11 doit être remplacé par le texte mentionné ci-dessous. Art. 11. Artikel 8 heeft uitwerking op de tiende dag van na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het decreet van 28 april 2016 tot uitvoering van de zesde Staatshervorming en houdende verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid.

- Erratum In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2016, op bladzijde 68295, dient artikel 11 vervangen te worden door onderstaande tekst : Art. 11. Artikel 8 heeft uitwerking op de tiende dag van na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het decreet van 28 april 2016 tot uitvoering van de zesde Staatshervorming en houdende verschillende bepalingen inzake het tewerkstellingsbeleid.


- Erratum La version allemande du tableau 1 de l'annexe B2 de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur belge du 21 août 2014 à la page 62138, doit être remplacée par ce qui suit : ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y

- Erratum De Duitstalige versie van tabel 1 van bijlage B2 bij bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2014, blz. 62138, moet vervangen worden door het onderstaande. ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y


- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, ...[+++]

- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk l ...[+++]


18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Office wallon de l'Institut wallon des formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises La publication de l'arrêté susmentionné au Moniteur belge du 26 février 2016, à la page 14748, doit être considérée comme nulle et non avenue.

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van de « Office wallon de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises » (Waalse dienst voor het Waals Instituut voor alternerende vorming en voor zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) De bekendmaking van bovenvermeld besluit in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2016, op blz. 14748, moet als nietig en onbestaande worden beschouwd.


Article 1. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° TRM : un tomographe à résonance magnétique tel que visé à l'article 1, 3° de l'arrêté royal du 25 octobre 2006 fixant les normes auxquelles un service où un tomographe à résonance magnétique est installé doit répondre pour être agréé, qui est installé dans un service d'imagerie médicale, agréé en vertu de l'article 10, § 1 de l'arrêté royal précité ; 2° dispositif d'irradiation: un dispositif installé dans un service de radiothérapie agréé en application de l'article 3, § 1 o ...[+++]

Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° NMR: een magnetische resonantietomograaf als vermeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend, die geïnstalleerd is bij een dienst voor medische beeldvorming, erkend met toepassing van artikel 10, § 1, van het voormelde koninklijk besluit; 2° bestralingsapparaat: een apparaat dat geïnstalleerd is bij een dienst voor radiotherapie, erkend met toepassing van artikel 3, § 1 of § 1bis, van het koninklijk besluit van 5 a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêté susmentionné doit ->

Date index: 2024-03-25
w