Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preuve de l'existence juridique
Preuve de l'existence juridique d'une personne morale

Vertaling van "l'arsenal juridique existant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
preuve de l'existence juridique d'une personne morale

bewijs van het bestaan rechtens van een rechtspersoon


preuve de l'existence juridique

bewijs van zijn bestaan rechtens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi attaquée a « pour objectif de renforcer l'arsenal juridique existant en développant les instruments de lutte contre les phénomènes sexistes » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 3).

De bestreden wet heeft « als doelstelling om het bestaande juridische arsenaal te versterken door het ontwikkelen van instrumenten ter bestrijding van de seksistische fenomenen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 3).


L'arsenal juridique existant est suffisant.

Het bestaande juridische apparaat volstaat.


Compte tenu du régime figurant aux articles 1207 et suivants du Code judiciaire, le Comité a estimé que l'arsenal juridique existant permettait de prévenir un blocage de la liquidation-partage d'une succession.

Gelet op de regeling opgenomen in de artikelen 1207 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, lijken er volgens het Comité voldoende middelen voorhanden te zijn om een blokkering van de vereffening en verdeling van een erfenis te voorkomen.


L'arsenal juridique existe mais n'est plus appliqué en pratique, ce qui est aussi frustrant et incompréhensible pour la population.

Het juridisch arsenaal bestaat wel degelijk, maar wordt in de praktijk niet meer toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est convaincu que l'arsenal juridique existant suffirait pour peu qu'on soit disposé à mettre en oeuvre les moyens humains et matériels voulus.

Hij is er immers van overtuigd dat het bestaande juridisch arsenaal zou volstaan, als men bereid is de nodige menselijke en materiële middelen in te zetten.


L'intervenante dit avoir l'impression que l'arsenal juridique existant suffit pour qu'il soit possible d'assurer une administration rapide de la justice.

Spreker heeft de indruk dat het bestaande juridisch arsenaal een efficiënt en snel recht kan realiseren, als de nodige middelen worden toegekend.


Ces trois directives permettront de finaliser l'arsenal juridique européen existant en matière de droits de la défense pour les personnes soupçonnées, accusées ou poursuivies dans le cadre des procédures pénales au sein de toute l'Union européenne : autant d'instruments clefs pour garantir un procès équitable dans toute l'Union européenne et le respect absolu des droits de la défense tels que garantis dans les traités européens, la charte européenne des droits fondamentaux et la convention européenne des droits de l'homme (CEDH).

Met deze drie richtlijnen kan de laatste hand worden gelegd aan het bestaande Europese rechtsinstrumentarium op gebied van de rechten van verdediging ten behoeve van verdachten, aangeklaagden of vervolgden in strafprocedures binnen de gehele Europese Unie, die evenzovele sleutelinstrumenten zijn voor het waarborgen van een eerlijk proces in de gehele Europese Unie, en van de strikte eerbiediging van de rechten van verdediging zoals gewaarborgd door de Europese Verdragen, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM).


Plutôt que de demander sans cesse de nouvelles directives avec le risque de dilution qu’elles comportent, veillons plutôt à ce que l’arsenal juridique existant soit pleinement appliqué par les gouvernements, par les partenaires sociaux et dans le monde du travail quotidien.

In plaats van om steeds maar weer nieuwe richtlijnen te vragen, met het bijbehorende risico van verwatering, moeten we ervoor zorgen dat de bestaande wetgeving volledig wordt uitgevoerd door de regeringen, door de sociale partners en op het dagelijks werk.


De fait, depuis l'adoption du traité d'Amsterdam, la notion de non-discrimination, qui était jusque là intrinsèquement liée à la question de l'égalité hommes-femmes, pour laquelle existe un arsenal juridique complexe et une abondante jurisprudence, s'est étendue à d'autres paramètres, repris à l'article 13 du traité CE.

Sedert het Verdrag van Amsterdam is goedgekeurd, is het begrip niet-discriminatie dat tot dan toe intrinsiek verband hield met de kwestie van gelijke behandeling van man en vrouw, waarvoor een ingewikkeld juridisch arsenaal en een overvloedige jurisprudentie bestaan, uitgebreid naar andere parameters, neergelegd in artikel 13 van het EG-Verdrag.


Alors que la convention collective de travail n° 81 tente précisément de démêler l'enchevêtrement de règles - la problématique du contrôle patronal sur le courrier électronique et l'utilisation d'internet est en effet régie par un ensemble de dispositions issues de différentes législations - la convention collective de travail en préparation ne ferait qu'ajouter une nouvelle norme, bien que le champ d'application en serait restreint ratione personae, à l'arsenal " juridique" existant.

Waar collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 juist het kluwen van regels probeert te ontwarren - de problematiek van werkgeverscontrole op email en internetgebruik wordt immers beheerst door een samenloop van bepalingen uit diverse wetgevingen - zou zich met de collectieve arbeidsovereenkomst in wording echter een nieuwe normering, weliswaar met beperkt toepassingsgebied ratione personae, toevoegen aan het reeds bestaand " wettelijk" arsenaal.




Anderen hebben gezocht naar : preuve de l'existence juridique     l'arsenal juridique existant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arsenal juridique existant ->

Date index: 2023-09-05
w