Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arsenal pénal belge actuel " (Frans → Nederlands) :

Les lacunes de l'arsenal pénal belge actuel pour ce qui concerne certaines des incriminations prévues par le Protocole sont exposées ci-après.

De leemten in het huidige Belgische strafrechtelijke instrumentarium met betrekking tot bepaalde strafbaarstellingen geregeld door het Protocol worden hierna uiteengezet.


Les lacunes de l'arsenal pénal belge actuel pour ce qui concerne certaines des incriminations prévues par le Protocole sont exposées ci-après.

De leemten in het huidige Belgische strafrechtelijke instrumentarium met betrekking tot bepaalde strafbaarstellingen geregeld door het Protocol worden hierna uiteengezet.


Les auteurs de la présente proposition de loi sont favorables à cette évolution et proposent dès lors d'inscrire la déchéance du droit de conduire dans l'arsenal pénal belge, à la fois comme peine accessoire et comme peine principale, même pour certaines infractions qui ne sont pas liées au roulage.

De indieners van dit wetsvoorstel zijn deze evolutie genegen en stellen daarom voor om het verval van het recht tot sturen, als bijkomende straf en als hoofdstraf, in het Belgisch straffenarsenaal in te schrijven, ook voor bepaalde niet-verkeersgerelateerde misdrijven.


Le droit pénal belge actuel ne connaît pas la responsabilité pénale des personnes morales.

In het huidige Belgische strafrecht bestaat geen strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen.


Le droit pénal belge actuel ne connaît pas la responsabilité pénale des personnes morales.

In het huidige Belgische strafrecht bestaat geen strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen.


Quelles sont les technologies et standards utilisés actuellement en matière informatique au niveau de l'arsenal militaire belge?

Welke informaticasystemen en -standaarden worden er vandaag gebruikt om het Belgische militaire wapentuig aan te sturen?


L'attention est attirée sur le fait que l'arsenal législatif pénal en matière de terrorisme a été complété en 2015 par une nouvelle incrimination visant celui qui se déplace vers l'étranger ou vers la Belgique en vue de commettre une infraction terroriste (la loi du 20 juillet 2015, Moniteur belge du 5 août 2015).

Er wordt er op gewezen dat het strafwetgevingsinstrumentarium inzake terrorisme in 2015 werd aangevuld met een nieuwe strafbaarstelling die betrekking heeft op degene die naar het buitenland of naar België trekt met het oog op het plegen van een terroristisch misdrijf (de wet van 20 juli 2015, Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2015).


1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combattants l'accès au terri ...[+++]

1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een buitenlandse strijdmacht? c) Waarom werden geen maatregelen gen ...[+++]


8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actu ...[+++]

8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) Zo neen, hebben wij er niet alle belang bij om op een gecoördineerde wijze dit grensoverschrijdend spel t ...[+++]


Cette loi ne remplace donc pas les dispositions pénales actuelles; plus que de s'y ajouter, elle complète véritablement l'arsenal répressif en créant des « infractions » spécifiques et des sanctions adaptées au milieu du hooliganisme.

Deze wet vervangt derhalve de bestaande strafrechtelijke bepalingen niet; meer dan als toevoeging, vervolledigt zij werkelijk het repressieve arsenaal door specifieke « inbreuken » en sancties aangepast aan het hooliganismemilieu in te stellen.


w