Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 102 d'imposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, il s'impose d'ériger en infraction pénale ce genre de pratique commerciale et de la sanctionner par une amende telle que prévue à l'article 102 de la même loi.

Bovendien moet dit soort handelspraktijk voortaan een strafbaar feit zijn dat bestraft wordt met een geldboete zoals bepaald in artikel 102 van dezelfde wet.


Cette disposition doit être lue en parallèle avec l'article 102 lequel prévoit que lorsqu'une partie estime que l'autre n'a pas rempli une des obligations que lui impose l'A.P.C., elle peut prendre des « mesures appropriées ».

Deze bepaling moet worden gelezen in samenhang met artikel 102 dat stelt dat een partij, die van mening is dat de andere partij zijn uit de PSO voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen, « passende maatregelen » kan treffen.


En outre, il s'impose d'ériger en infraction pénale ce genre de pratique commerciale et de la sanctionner par une amende telle que prévue à l'article 102 de la même loi.

Bovendien moet dit soort handelspraktijk voortaan een strafbaar feit zijn dat bestraft wordt met geldboete zoals bepaald in artikel 102 van dezelfde wet.


Cette disposition doit être lue en parallèle avec l'article 102 lequel prévoit que lorsqu'une partie estime que l'autre n'a pas rempli une des obligations que lui impose l'A.P.C., elle peut prendre des « mesures appropriées ».

Deze bepaling moet worden gelezen in samenhang met artikel 102 dat stelt dat een partij, die van mening is dat de andere partij zijn uit de PSO voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen, « passende maatregelen » kan treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un accord est imposé par la voie d'un arrêté royal, les sanctions prévues par l'article 102 de la LPC pourront être appliquées.

Indien een akkoord bij koninklijk besluit algemeen bindend wordt verklaard, kunnen de sancties bepaald in artikel 102 van de Handelspraktijkenwet worden toegepast.


L'article 102 impose une obligation générale au gestionnaire de conclure une convention d'allocation avec chaque client final par affréteur qui précise, outre l'allocation de capacité, la durée de cette convention.

Artikel 102 legt een algemene verplichting op aan de beheerder om een toewijzingsovereenkomst te sluiten met elke eindafnemer per bevrachter waarop naast de toewijzing van capaciteit de duur van deze overeenkomst wordt aangegeven.


elle exerce le pouvoir que lui confère l'article 102 d'imposer aux distributions des restrictions plus strictes que celles requises par l'article 141.

gebruikmaken van haar bevoegdheden uit hoofde van artikel 102 om striktere beperkingen op uitkeringen vast te stellen dan die van artikel 141.


Le requérant considère que l'article 102 de la loi du 23 décembre 2005 est contraire aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution parce qu'il créerait une discrimination entre les dirigeants d'entreprise percevant un capital pension financé de façon interne, qui se voient imposer une taxation de 16,5 p.c. sur le capital versé, et les dirigeants d'entreprise percevant un capital pension financé de façon externe, qui bénéficient d'un taux de taxation réduit à 10 p.c.

De verzoekende partij is van mening dat artikel 102 van de wet van 23 december 2005 strijdig is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet omdat het aanleiding zou geven tot discriminatie tussen de bedrijfsleiders die een op interne wijze gefinancierd pensioenkapitaal ontvangen en die worden belast tegen het tarief van 16,5 pct. op het uitgekeerde kapitaal, en de bedrijfsleiders die een op externe wijze gefinancierd pensioenkapitaal ontvangen en die een belastingtarief genieten dat werd verlaagd tot 10 pct.


Le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 151 de la Constitution, en ce que l'article 30 attaqué impose une différence de régime linguistique entre le premier président de la Cour du travail et le président du Tribunal du travail, actuellement du même rôle linguistique, le cas échéant lors de la première désignation - automatique - au mandat de chef de corps, alors qu'en vertu de l'article 151 de la Constitution, tous les chefs de corps « sont réputés être assignés à ces ...[+++]

Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 151 van de Grondwet, in zoverre het aangevochten artikel 30 een verschil van taalstelsel oplegt tussen de eerste voorzitter van het Arbeidshof en de voorzitter van de Arbeidsrechtbank, thans van dezelfde taalrol, in voorkomend geval bij de eerste - automatische - aanwijzing in het mandaat van korpschef, terwijl krachtens artikel 151 van de Grondwet alle korpschefs « geacht [worden] in deze functies te zijn aangewezen voor de duur en onder de voorwaarden bij de wet bepaald », en krachtens artikel 102, § 1, eerste lid, al ...[+++]


Cette identité et cette différence de traitement sont non seulement injustifiées, mais elles sont également disproportionnées, dans la mesure où elles imposent l'alternance linguistique alors que l'équilibre linguistique au sein des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles aurait pu être atteint - et est déjà atteint - d'une manière moins attentatoire aux droits des chefs de corps et aurait pu, de même, être réalisé naturellement, par l'intervention du Conseil supérieur qui doit, pour les mandats de chefs de corps à Bruxelles, proposer un titulaire à la majorité des deux tiers dans les deux commissions de nomination; enfin, l'alter ...[+++]

Die gelijkheid en dat verschil van behandeling zijn niet alleen onverantwoord maar bovendien onevenredig, in zoverre zij de taalalternantie opleggen terwijl het taalevenwicht in de rechtscolleges van het arrondissement Brussel op een wijze had kunnen worden bereikt - en reeds bereikt is - die minder afbreuk doet aan de rechten van de korpschef en eveneens op een natuurlijke wijze had kunnen worden verwezenlijkt door het optreden van de Hoge Raad, die voor de mandaten van de korpschefs te Brussel een titularis moet voordragen bij tweederde meerderheid in de beide benoemingscommissies; ten slotte had de alternantie kunnen worden opgelegd na het tweede mandaat van korpschef en niet vanaf het einde van het automatische mandaat b ...[+++]




D'autres ont cherché : l'article 102 d'imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 102 d'imposer ->

Date index: 2022-11-08
w