Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 11 constitue la suite logique " (Frans → Nederlands) :

L'article 11 constitue la suite logique de l'article 10.

Artikel 11 is het logische gevolg van artikel 10.


L'article 11 constitue la suite logique de l'article 10.

Artikel 11 is het logische gevolg van artikel 10.


L'article 11 constitue la suite logique de l'article 10.

Artikel 11 is het logische gevolg van artikel 10.


Il constitue la suite logique du document des services de la Commission « Science, société et citoyens en Europe » [2] qui a posé, en novembre 2000, les bases du débat sur les relations qu'entretiennent la science et la technologie avec la société et les citoyens européens [3].

Het actieplan vormt het logische vervolg op het document van de diensten van de Commissie "Wetenschap, samenleving en burgers in Europa" [2], dat in november 2000 het uitgangspunt vormde voor de gedachtewisseling over de relaties tussen wetenschap en technologie met de samenleving en de Europese burgers [3].


L'article 129 en constitue la suite logique puisqu'il lui attribue la compétence de requérir l'armée à cet effet.

Artikel 129 vloeit hier logisch uit voort want dit artikel verleent aan de gouverneur het recht daartoe de gewapende macht op te vorderen.


L'article 129 en constitue la suite logique puisqu'il lui attribue la compétence de requérir l'armée à cet effet.

Artikel 129 vloeit hier logisch uit voort want dit artikel verleent aan de gouverneur het recht daartoe de gewapende macht op te vorderen.


Art. 17. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est inséré un chapitre VIIter, constitué de l'article 37ter, rédigé comme suit :

Art. 17. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een hoofdstuk VIIter, dat bestaat uit artikel 37ter, ingevoegd, dat luidt als volgt:


À la suite de l’avis rendu le 13 avril par le groupe de travail «article 29» (constitué des autorités de protection des données) et de la résolution adoptée le 26 mai par le Parlement européen, la Commission a clôturé la procédure d’adoption le 12 juillet 2016.

Na het advies van de Artikel 29-werkgroep (gegevensbeschermingsautoriteiten) van 13 april en de resolutie van het Europees Parlement van 26 mei, heeft de Commissie de aannemingsprocedure op 12 juli 2016 afgerond.


3. Le montant temporaire au titre de la restructuration prévu à l'article 11 constitue une recette affectée au fonds de restructuration, conformément à l'article 18, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002.

3. De in artikel 11 bedoelde tijdelijke herstructureringsheffing genereert ontvangsten die overeenkomstig artikel 18, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 voor het herstructureringsfonds worden bestemd.


La recommandation et le cadre pour un code de conduite qui sont annexés à la présente communication constituent donc la suite logique de ce document.

Met de aanbeveling en het kader voor een gedragscode die in dit document zijn opgenomen, wordt dus een vervolg gegeven aan die mededeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 11 constitue la suite logique ->

Date index: 2021-04-14
w