Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 11bis l'organe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole établissant, sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne et de l'article 41 paragraphe 3 de la convention Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de ses directeurs adjoints et de ses agents

Protocol, opgesteld op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 41, lid 3, van de Europol-overeenkomst, betreffende de voorrechten en immuniteiten van Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-directeuren en zijn personeelsleden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certes, compte tenu de l'article 11bis, alinéa 1, deuxième phrase, de la Constitution et de la loi du 20 juillet 1990 `visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis', il est assurément légitime que l'arrêté en projet prévoie des modalités qui tendent à garantir la présence équilibrée des hommes et des femmes au sein de la Commission permanente de la police locale.

Gelet op artikel 11bis, eerste lid, tweede zin, van de Grondwet en op de wet van 20 juli 1990 `ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid', is het weliswaar beslist een goede zaak dat het ontworpen besluit voorziet in een manier om de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de Vaste Commissie van de lokale politie te waarborgen.


Considérant que le terme « mandat électif ou public » tel qu'il est repris au projet de l'article 11bis de la Constitution vise, comme l'a souligé le professeur Marc Uyttendaele, « tous les mandats qui relèvent directement ou indirectement d'une manifestation du suffrage universel mais de manière générale tous les organes publics qui sont constitués de membres nommés ..».

Overwegende dat het concept « door verkiezing verkregen mandaten en overheidsmandaten », zoals het wordt gebruikt in het ontwerp van artikel 11bis van de Grondwet, volgens professor Marc Uyttendaele betrekking heeft op « alle mandaten die rechtstreeks of onrechtstreeks ingevuld worden door algemene verkiezingen, en in het algemeen op alle openbare organen die zijn samengesteld uit benoemde (...) leden »;


Considérant que le terme « mandat électif ou public » tel qu'il est repris au projet de l'article 11bis de la Constitution vise, comme l'a souligé le professeur Marc Uyttendaele, « tous les mandats qui relèvent directement ou indirectement d'une manifestation du suffrage universel mais de manière générale tous les organes publics qui sont constitués de membres nommés ..».

Overwegende dat het concept « door verkiezing verkregen mandaten en overheidsmandaten », zoals het wordt gebruikt in het ontwerp van artikel 11bis van de Grondwet, volgens professor Marc Uyttendaele betrekking heeft op « alle mandaten die rechtstreeks of onrechtstreeks ingevuld worden door algemene verkiezingen, en in het algemeen op alle openbare organen die zijn samengesteld uit benoemde (..) leden »;


C'est pourquoi elle introduit, avec d'autres membres, un sous-amendement nº 25 reportant l'entrée en vigueur de l'article 11bis au jour suivant les prochaines élections concernant lesdits organes (doc. Sénat, nº 2-465/6).

Daarom dient zij subamendement nr. 25 in, dat de inwerkingtreding van artikel 11bis voor deze overheden uitstelt tot de dag na de eerstvolgende verkiezingen van die organen (Stuk Senaat, nr. 2-465/3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour autant que la déclaration d'origine des fonds fasse état de dons, nous nous engageons en outre à enregistrer l'identité des personnes physiques qui, en vue de financer les dépenses électorales, ont fait des dons de 125 euros et plus, à garantir la confidentialité de cette identité et à la communiquer, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, à la Commission de contrôle fédérale ou au Conseil (ou à l'organe désigné par lui) qui veille au respect de cette obligation, conformément à l'article 11bis des ...[+++] lois du 19 mai 1994.

Voorzover in de aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften worden vermeld, verbind(en) ik(wij) er mij(ons) bovendien toe om de identiteit van de natuurlijke personen, die ter financiering van de verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, aan te geven bij de federale Controlecommissie of de Raad (of het door hem aangewezen orgaan) die toezicht houdt op de naleving van deze verplichting overeenkomstig artikel 11bis ...[+++] de wetten van 19 mei 1994.


« Si la fermeture provisoire de l'établissement était ordonnée par application de l'article 11bis, l'organe de gestion responsable en informe les personnes, visées au premier alinéa, au plus tard le jour auquel il a reçu la décision de fermeture provisoire».

« Als de voorlopige sluiting van de inrichting werd bevolen met toepassing van artikel 11bis, brengt de verantwoordelijke beheersinstantie de personen, bedoeld in het eerste lid, daarvan op de hoogte uiterlijk op de dag nadat ze de beslissing tot voorlopige sluiting heeft ontvangen».


Un article 11bis a également été inséré, prévoyant l'obligation pour le législateur de prendre les mesures visant à garantir un égal accès des hommes et des femmes aux mandats électifs et publics, ainsi que la mixité dans les gouvernements et divers organes politiques locaux.

Ook werd een artikel 11bis ingevoegd dat de wetgever ertoe verplicht de nodige maatregelen te nemen om een gelijke toegang van mannen en vrouwen te waarborgen tot de door verkiezing verkregen mandaten en de openbare mandaten. Het artikel stipuleert ook dat de regeringen en de verschillende lokale politieke organen personen van verschillend geslacht moeten tellen.


Le 12 décembre 2002, la vice-première ministre Onkelinx a présenté à la commission des Affaires institutionnelles du Sénat ces deux projets qui font suite à la révision constitutionnelle du 21 février 2002 et plus particulièrement à l'adoption de l'article 11bis, lequel prévoit que les organes exécutifs comptent des personnes de sexe différent.

Op 12 december 2002 heeft vice-eerste minister Onkelinx beide ontwerpen in de Senaatscommissie toegelicht. De ontwerpen vloeien voort uit de grondwetsherziening van 21 februari 2002, meer bepaald uit de goedkeuring van artikel 11bis, dat bepaalt dat in uitvoerende organen personen van een verschillend geslacht zitting moeten hebben.


Ceci implique que, là où il semble que les prestations du travailleur seraient inférieures au 1/3 de la durée hebdomadaire de travail d'un travailleur occupé à temps plein, l'employeur concerné doit obtenir une dérogation à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et ce, par le biais d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres ou d'une CCT approuvée au préalable par le ministre de l'Emploi et du Travail après avis de l'organe paritaire compétent.

Dit betekent dan ook dat, waar zou blijken dat de deeltijdse prestaties van de werknemer minder zouden bedragen dan 1/3e van de wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde werknemers, de betrokken werkgever een afwijking op artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten moet verkrijgen, via een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit of via een CAO die voorafgaand wordt goedgekeurd door de minister van Tewerkstelling en Arbeid na advies van het bevoegde paritaire orgaan.




D'autres ont cherché : l'article 11bis l'organe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 11bis l'organe ->

Date index: 2022-05-23
w