Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «l'article 141ter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit, d'une part, de la disposition attachée à la définition du groupe terroriste et qui reprend mot pour mot le texte introduit par l'article 324bis du Code pénal relatif aux organisations criminelles, et, d'autre part, de l'article 141ter nouveau qui couvre tout le chapitre sur les infractions terroristes.

Enerzijds gaat het om de bepaling bij de definitie van de terroristische groep die woordelijk de tekst overneemt van artikel 342bis van het Strafwetboek betreffende de criminele organisaties en, anderzijds, om het nieuwe artikel 141ter, dat het hele hoofdstuk van de terroristische misdrijven bestrijkt.


Cet article s'inspire de l'article 141ter du Code pénal (infractions terroristes).

Dit artikel is geïnspireerd op artikel 141ter van het Strafwetboek (terroristische misdrijven).


Enfin, l'orateur constate que l'article 141ter en projet vise le droit de grève (...) tel que consacré notamment par les articles 8 à 11 de la CEDH.

Ten slotte stelt spreker vast dat het ontwerp-artikel 141ter het stakingsrecht betreft (...), zoals met name verankerd in de artikelen 8 tot 11 van het EVRM.


M. Ceder trouve qu'il est pour le moins curieux, d'un point de vue légistique, de renvoyer, à l'article 141ter en projet, aux articles 8 à 11 de la CEDH.

De heer Ceder vindt het wetgevingstechnisch gesproken op zijn minst merkwaardig dat men in het ontwerp-artikel 114ter verwijst naar de artikelen 8 tot 11 van het EVRM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. L'article 141ter du même Code, inséré par la loi du 19 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit :

Art. 8. Artikel 141ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2003, wordt vervangen als volgt :


Les exceptions à l'interdiction d'effectuer une perquisition ou une visite domiciliaire dans un endroit non accessible au public, avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir, ont ainsi été étendues aux cas dans lesquels la perquisition concerne d'une part, les infractions terroristes des articles 137 à 141ter du Code pénal et d'autres part, les infractions visées aux articles 322 à 324ter du Code pénal, soit une association de malfaiteurs ou une organisation criminelle, pour laquelle il existe des indices sérieux de possession d'armes prohibées, d'explosifs ou de substances dangereuses.

Zo werden de uitzonderingen op het verbod een opsporing ten huize of een huiszoeking te verrichten in een voor het publiek niet toegankelijke plaats, vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds, uitgebreid tot de gevallen waarin de opsporing ten huize enerzijds betrekking heeft op de terroristische misdrijven van de artikelen 137 tot 141ter van het Strafwetboek en anderzijds op de misdrijven bedoeld in de artikelen 322 tot 324ter van het Strafwetboek, te weten bendevorming of een criminele organisatie, waarvoor er ernstige aanwijzingen bestaan van bezit van verboden wapens, explosieven of gevaarlijke stoffen.


Enfin, l'article 141bis nouveau du même Code, inséré par l'article 8 de la loi du 19 décembre 2003, prévoit la non-application de la loi aux activités des forces armées tandis que l'article 9 de la même loi introduit l'article 141ter nouveau dans le Code pénal, qui a pour objet de garantir l'exercice de certains droits fondamentaux.

Ten slotte bepaalt het nieuwe artikel 141bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 8 van de wet van 19 december 2003, dat de wet niet van toepassing is op de handelingen van strijdkrachten, terwijl artikel 9 van dezelfde wet het nieuwe artikel 141ter in het Strafwetboek invoegt, dat tot doel heeft de uitoefening van bepaalde fundamentele rechten te waarborgen.


Ainsi, l'article 9 de la loi attaquée a introduit un article 141ter dans le Code pénal aux termes duquel aucune disposition du titre Ierter du livre II de ce Code ne peut être « interprétée comme visant à réduire ou à entraver des droits ou libertés fondamentales tels que le droit de grève, la liberté de réunion, d'association ou d'expression, y compris le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'y affilier pour la défense de ses intérêts, et le droit de manifester qui s'y rattache, et tels que consacrés notamment par les articles 8 à 11 de la ...[+++]

16 tot 19). Artikel 9 van de bestreden wet heeft aldus een artikel 141ter in het Strafwetboek ingevoegd, luidens hetwelk geen enkele bepaling uit titel Iter van boek II van dat Wetboek « kan worden gelezen in die zin dat zij een beperking of een belemmering beoogt van rechten of fundamentele vrijheden, zoals het stakingsrecht, de vrijheid van vergadering, vereniging of meningsuiting, waaronder het recht om, voor de verdediging van de eigen belangen, samen met anderen vakbonden op te richten dan wel zich daarbij aan te sluiten, evenals het daarmee samenhangende recht van betoging, en zoals onder meer verankerd in de ...[+++]


Art. 9. Un article 141ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même Titre :

Art. 9. In dezelfde Titel wordt een artikel 141ter ingevoegd, luidende :


Lors des travaux à la Chambre, un article nouveau a été inséré dans le projet avec le soutien du gouvernement. Il s'agit de l'article 141ter du Code pénal qui s'applique à l'ensemble du nouveau titre insérant les infractions terroristes dans le Code pénal.

Tijdens de bespreking in de Kamer werd met goedkeuring van de regering een nieuw artikel 141ter ingevoegd dat van toepassing is op het geheel van de nieuwe titel die terroristische misdrijven in het Strafwetboek invoegt.


w