Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 15bis précité » (Français → Néerlandais) :

Cependant, par suite d'une inadvertance, l'article 22 de l'arrêté royal précité du 22 février 1991 n'avait pas rendu applicable l'article 15bis relatif aux modalités de financement du Service Ombudsman Assurances, aux entreprises communautaires autres que belges.

Niettemin heeft het artikel 22 van het voormeld koninklijk besluit van 22 februari 1991, door een onachtzaamheid, het artikel 15bis betreffende de modaliteiten van de financiering van de Ombudsdienst Verzekeringen niet van toepassing verklaard op de ondernemingen uit de Gemeenschap andere dan Belgische.


Dans son second moyen, le requérant allègue que l'article 15bis précité viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 5 et 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 48, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et avec les principes généraux d'une bonne administration de la justice, parmi lesquels le principe des droits de défense et le principe audi alteram partem.

In zijn tweede middel voert de verzoeker aan dat het voormelde artikel 15bis een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 48, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met de algemene beginselen van behoorlijke rechtspraak, waaronder het beginsel van het recht van verdediging en het beginsel audi alteram partem.


En outre, le requérant demande l'annulation des articles 2, 4, 5 et 9, de la loi du 13 août 2011, fût-ce seulement dans la mesure où ceux-ci font référence à l'article 15bis précité.

Daarnaast beoogt de verzoeker de vernietiging van de artikelen 2, 4, 5 en 9 van de wet van 13 augustus 2011, zij het slechts in zoverre daarin wordt verwezen naar het voormelde artikel 15 bis.


« § 2. Les attestations d'orientation délivrées "sous réserve" en application de l'article 56, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité au terme de la deuxième année différenciée sont libellées conformément aux modèles repris aux annexes 13bis, 13quater, 13sexies, 13octies, 14bis, 14quater, 14sexies, 14octies, 15bis, 15quater et 15sexies».

Paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende tekst : "De oriëntatieattesten die op het einde van het gedifferentieerde tweede jaar met de vermelding "onder voorbehoud" worden uitgereikt, met toepassing van artikel 56, 3° van het voormelde koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, worden opgesteld overeenkomstig de modellen opgenomen in de bijlagen 13bis, 13quater, 13sexies, 13octies, 14bis, 14quater, 14sexies, 14octies, 15bis, 15quater en 15sexies".


M. Mahoux renvoie à la discussion concernant la lettre de M. Leman, directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, à propos du respect par le Vlaams Blok de l'article 15bis de la loi du 4 juillet 1989 (cf. doc. Sénat, nº 1-1002/1 et Chambre, 1997/1998, nº 1575/1), pour expliquer qu'il s'est abstenu lors du vote sur le rapport financier du parti précité, parce que, sans vouloir contester la réalité des chiffres, il ne peut approuver ce rapport tant que le problème ...[+++]

Met verwijzing naar de discussie over de brief van de heer Leman, directeur van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding, in verband met de naleving van artikel 15bis van de wet van 4 juli 1989 door het Vlaams Blok (cf. Stuk Senaat, nr. 1-1002/1 en Kamer, 1997-1998, nr. 1575/1), verklaart de heer Mahoux zich te hebben onthouden bij de stemming over het financieel verslag van deze partij omdat hij, zonder de materialiteit van de cijfers te betwisten, dit verslag niet kan goedkeuren zolang door een wetswijziging het probleem van de toepasbaarheid van artikel 15bis niet uit ...[+++]


M. Mahoux renvoie à la discussion concernant la lettre de M. Leman, directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, à propos du respect par le Vlaams Blok de l'article 15bis de la loi du 4 juillet 1989 (cf. doc. Sénat, nº 1-1002/1 et Chambre, 1997/1998, nº 1575/1), pour expliquer qu'il s'est abstenu lors du vote sur le rapport financier du parti précité, parce que, sans vouloir contester la réalité des chiffres, il ne peut approuver ce rapport tant que le problème ...[+++]

Met verwijzing naar de discussie over de brief van de heer Leman, directeur van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding, in verband met de naleving van artikel 15bis van de wet van 4 juli 1989 door het Vlaams Blok (cf. Stuk Senaat, nr. 1-1002/1 en Kamer, 1997-1998, nr. 1575/1), verklaart de heer Mahoux zich te hebben onthouden bij de stemming over het financieel verslag van deze partij omdat hij, zonder de materialiteit van de cijfers te betwisten, dit verslag niet kan goedkeuren zolang door een wetswijziging het probleem van de toepasbaarheid van artikel 15bis niet uit ...[+++]


En outre, le requérant demande la suspension et l'annulation des articles 2, 4, 5 et 9, de la loi du 13 août 2011, fût-ce seulement dans la mesure où ceux-ci font référence à l'article 15bis précité.

Daarnaast beoogt de verzoeker de schorsing en de vernietiging van de artikelen 2, 4, 5 en 9 van de wet van 13 augustus 2011, zij het slechts in zoverre daarin wordt verwezen naar het voormelde artikel 15 bis.


La loi du 20 septembre 1998, publiée au Moniteur belge du 28 octobre 1998, a une nouvelle fois modifié l'article 15bis précité de la loi du 20 juillet 1971.

De wet van 20 september 1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1998, heeft het voormelde artikel 15bis van de wet van 20 juli 1971 opnieuw gewijzigd.


L'arrêté royal du 28 janvier 2000 exécute la disposition de l'article 15bis : les articles 1, alinéa 3, et 2 de l'arrêté royal précité du 2 août 1990 sont modifiés; l'article 4 de l'arrêté susvisé qui prévoit que lors de tout changement de résidence du déclarant dans une autre commune, l'information relative aux dernières volontés qu'il a exprimées quant au mode de sépulture est consignée sur le certificat de changement de résidence visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 1 avril 1960 réglant ...[+++]

Het koninklijk besluit van 28 januari 2000, voert de bepaling van artikel 15bis uit : de artikelen 1, derde lid, en 2 van het voormelde koninklijk besluit van 2 augustus 1990 worden gewijzigd; artikel 4 van het laatstvernoemde besluit, dat voorziet dat bij elke verblijfsverandering van de declarant naar een andere gemeente de informatie betreffende de laatste wilsbeschikking die hij heeft uitgedrukt inzake de wijze van teraardebestelling wordt opgetekend op het bewijs van verblijfsverandering vermeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 1 april 1960 betreffende het houden van de bevolking ...[+++]


Ce congé de dix jours ouvrables, visé à l'article 15bis de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 précité s'applique uniquement au personnel statutaire de l'Office. a) Un congé de dix jours est toutefois accordé au personnel contractuel de l'Office national des pensions à l'occasion de la naissance d'un enfant dont la filiation est établie à son égard, sur base de l'article 30§2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. b) Ce congé de dix jours n'a jamais été sollicité par des ...[+++]

Dit verlof van tien werkdagen, bedoeld in artikel 15bis van het voormelde koninklijk besluit van 19 november 1998, is uitsluitend van toepassing op het statutair personeel van de Rijksdienst. a) Er wordt evenwel een verlof van tien dagen toegekend aan de contractuele personeelsleden van de Rijksdienst voor Pensioenen ter gelegenheid van de geboorte van een kind waarvan de afstamming langs zijn zijde vaststaat, op basis van artikel 30 § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. b) Dit tiendaagse verlof werd nog nooit aangevraagd door contractuele lesbische meemoeders. c) I ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 15bis précité ->

Date index: 2022-04-27
w