Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "l'article 16 donne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Délibérations sur les actes législatifs de l'Union (article 16, paragraphe 8 du TUE) et autres cas de délibérations ouvertes au public et débats publics (article 8 du règlement intérieur du Conseil)

Beraadslagingen over wetgevingshandelingen van de Unie (artikel 16, lid 8, van het Verdrag betreffende de Europese Unie), andere openbare beraadslagingen en openbare debatten (artikel 8 van het reglement van orde van de Raad).


Recommandation du 16 juin 1960 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender l'article XVI de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Aanbeveling van 16 juni 1960 van de Internationale Douaneraad tot wijziging van artikel XVI van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 16 donne compétence au bourgmestre de prendre des arrêtés afin de prévenir le danger.

Artikel 16 verleent de burgemeester de bevoegdheid om besluiten uit te vaardigen teneinde gevaar te voorkomen.


L'article 16 donne compétence au bourgmestre de prendre des arrêtés afin de prévenir le danger.

Artikel 16 verleent de burgemeester de bevoegdheid om besluiten uit te vaardigen teneinde gevaar te voorkomen.


L'article 16 donne, en effet, au juge un véritable pouvoir de correction.

Artikel 16 geeft immers aan de rechter een echte correctiebevoegdheid.


6. S'il constate que les conditions prévues au paragraphe 1 sont réunies, mais que les conditions de déclenchement d'une procédure de résolution prévues à l'article 16, paragraphe 2, ne le sont pas, le CRU, statuant selon la procédure définie à l'article 16 donne sans retard instruction aux autorités nationales de résolution d'exercer les pouvoirs de dépréciation ou de conversion conformément aux articles 51 et 52 de la [directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances].

6. Ingeval de afwikkelingsraad volgens de procedure van artikel 16 bepaalt dat de in lid 1 bedoelde voorwaarden zijn vervuld, maar dat niet aan de in artikel 16, lid 2, gestelde afwikkelingsvoorwaarden is voldaan, geeft hij de nationale afwikkelingsautoriteiten onverwijld de instructie de afschrijvings- of de omzettingsbevoegdheid conform de artikelen 51 en 52 van Richtlijn [BRRD] uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le second alinéa de l'amendement, le ministre répond que le congé donné conformément à l'article 3, § 3, de la section 2, chapitre II, titre VIII, livre III, du Code civil, et celui donné dans le cadre de l'article 16 de la loi du 20 février 1991 constituent deux hypothèses distinctes.

Wat het tweede lid van het amendement betreft, antwoordt de minister dat de opzegging die wordt gedaan overeenkomstig artikel 3, § 3, van afdeling 2, hoofdstuk II, titel VIII, boek III, van het Burgerlijk Wetboek en de opzegging krachtens artikel 16 van de wet van 20 februari 1991 twee verschillende gevallen zijn.


En ce qui concerne le second alinéa de l'amendement, le ministre répond que le congé donné conformément à l'article 3, § 3, de la section 2, chapitre II, titre VIII, livre III, du Code civil, et celui donné dans le cadre de l'article 16 de la loi du 20 février 1991 constituent deux hypothèses distinctes.

Wat het tweede lid van het amendement betreft, antwoordt de minister dat de opzegging die wordt gedaan overeenkomstig artikel 3, § 3, van afdeling 2, hoofdstuk II, titel VIII, boek III, van het Burgerlijk Wetboek en de opzegging krachtens artikel 16 van de wet van 20 februari 1991 twee verschillende gevallen zijn.


‒ l'article 23, qui donne la faculté aux personnes physiques ou morales de demander des mesures en cas d'infraction aux exigences de l'article 13, associé à l'article 15 et à l'article 16, paragraphe 1, point b), du règlement.

- artikel 23, dat natuurlijke of rechtspersonen het recht geeft om maatregelen te nemen tegen een inbreuk op artikel 13, juncto artikel 15 en artikel 16, lid 1, onder b), van die verordening.


5. Un acte délégué adopté en vertu de l’article 3, paragraphe 3, de l’article 5, paragraphe 2, de l’article 12, paragraphe 3, et des articles 13, 16 et 28 n’entre en vigueur que s’il n’a donné lieu à aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de deux mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou, avant l’expiration de ce délai, si le Parlement européen et le Conseil ont tous les deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d’objections.

5. Een overeenkomstig artikel 3, lid 3, artikel 5, lid 2, artikel 12, lid 3, artikel 13, artikel 16 en artikel 28 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving van die handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie heeft medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


5. Un acte délégué adopté en vertu de l'article 3, paragraphe 3, de l'article 5, paragraphe 2, de l'article 12, paragraphe 3, et des articles 13, 16 et 28 n'entre en vigueur que s'il n'a donné lieu à aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de deux mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou, avant l'expiration de ce délai, si le Parlement européen et le Conseil ont tous les deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d'objections.

5. Een krachtens artikel artikel 3, lid 3, artikel 5, lid 2, artikel 12, lid 3, artikel 13, artikel 16 en artikel 28 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt pas in werking als noch het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving van die handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of als zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie voor het verstrijken van deze termijn de Commissie heeft meegedeeld geen bezwaar te ...[+++]


L'article 27 donne suite aux engagements souscrits dans le contexte de l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" du 16 décembre 2003 (et plus particulièrement le deuxième alinéa de son article 4) et préfigure également la mise en œuvre de la dernière phrase du paragraphe 1 de l'article I-26 du traité constitutionnel ["(la Commission) prend les initiatives de la programmation annuelle et pluriannuelle de l'Union pour parvenir à des accords interinstitutionnels".]

Artikel 27 vloeit voort uit de verplichtingen die zijn aangegaan in het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven" van 16 december 2003 (inzonderheid punt 4, tweede alinea) en loopt alvast vooruit op de tenuitvoerlegging van de laatste zin van lid 1 van artikel I-16 van het constitutioneel verdrag ["(De Commissie) neemt de initiatieven tot de jaarlijkse en meerjarige programmering van de Unie om interinstitutionele akkoorden tot stand te brengen". ]




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     l'article 16 donne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 16 donne ->

Date index: 2021-03-18
w