Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Vertaling van "l'article 162decies " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces avis portent sur : 1° la cohérence entre les plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel et les objectifs de mobilité fixés par le Conseil des ministres ; 2° la cohérence entre les plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel conformément aux articles 162decies, § 4, 200, § 3, alinéa 2 ; 3° le suivi de l'exécution des plans pluriannuels adoptés par la SNCB et Infrabel.

Deze adviezen hebben betrekking op : 1° de samenhang tussen de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen en de doelstellingen voor mobiliteit vastgelegd door de Ministerraad; 2° de samenhang tussen de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen in overeenstemming met de artikelen 162decies, § 4, en 200, § 3, tweede lid; 3° de follow-up van de uitvoering van de door de NMBS en Infrabel aangenomen meerjarenplannen.


Art. 4. Dans l'article 162decies de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : " § 5.

Art. 4. In artikel 162decies van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt : " §5.


À l'article 162decies nouveau, au point 2 du plan d'entreprise, entre les mots « proposition de plan pluriannuel d'investissement; » et les mots « le plan pluriannuel d'investissement contient » insérer un membre de phrase rédigé comme suit : « Les besoins en infrastructure et le plan pluriannuel d'investissement doivent être calculés sur la base de critères objectifs».

In het voorgestelde artikel 162decies, in punt 2 van het ondernemingsplan, tussen de woorden « voorstel van meerjarig investeringsplan » en de woorden « het meerjarig investeringsplan » de woorden « De infrastructuurbehoeften en het meerjarig investeringsplan moeten berekend zijn op basis van objectieve criteria » toevoegen.


À l'article 162decies nouveau, au point 2 du plan d'entreprise, entre les mots « proposition de plan pluriannuel d'investissement; » et les mots « le plan pluriannuel d'investissement contient » insérer un membre de phrase rédigé comme suit : « Les besoins en infrastructure et le plan pluriannuel d'investissement doivent être calculés sur la base de critères objectifs».

In het voorgestelde artikel 162decies, in punt 2 van het ondernemingsplan, tussen de woorden « voorstel van meerjarig investeringsplan » en de woorden « het meerjarig investeringsplan » de woorden « De infrastructuurbehoeften en het meerjarig investeringsplan moeten berekend zijn op basis van objectieve criteria » toevoegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 162decies, alinéa 2, point 2, entre les mots « proposition de plan pluriannuel d'investissement ; » et les mots « le plan pluriannuel d'investissement contient » insérer un membre de phrase rédigé comme suit : « les besoins en infrastructure et le plan pluriannuel d'investissement doivent être calculés sur la base de critères objectifs».

In het voorgestelde artikel 162decies, tweede lid, punt 2, tussen de woorden " voorstel van meerjarig investeringsplan; " en de woorden " het meerjarige investeringsplan" de woorden " de infrastructuurbehoeften en het meerjarig investeringsplan moeten berekend zijn op basis van objectieve criteria" invoegen.


L'article 162decies précise, par souci de clarté, que la SNCB, par dérogation à l'article 26, alinéa 1, ne doit pas rédiger un plan d'entreprise chaque année mais que son plan d'entreprise doit uniquement être adapté annuellement.

Artikel 162decies preciseert voor alle duidelijkheid dat NMBS, in afwijking van artikel 26, lid 1, niet jaarlijks een ondernemingsplan dient op te stellen, maar haar ondernemingsplan enkel jaarlijks dient aan te passen.


Sur la base de l'article 25 de l'arrêté, l'article 162decies de la loi du 21 mars 1991 relatif au plan d'entreprise de la (nouvelle) SNCB est intégralement remplacé par une disposition analogue à celle qui, sur la base de l'article 219 de la loi du 21 mars 1991, vaut pour l'actuelle SNCB.

Op grond van artikel 25 van het besluit wordt artikel 162decies van de wet van 21 maart 1991 inzake het ondernemingsplan van (nieuwe) NMBS volledig vervangen door een bepaling die analoog is aan de bepaling die op grond van artikel 219 van de wet van 21 maart 1991 geldt voor de huidige NMBS.


Le mécanisme prévu à l'article 162decies, inséré par l'article 9 de la présente loi, n'entre en vigueur qu'après l'approbation par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, du premier contrat de gestion établi avec les organes de la S.N.C. B. mis en place selon les procédures définies dans la présente loi.

Het mechanisme waarin artikel 162decies, ingevoegd bij artikel 9 van deze wet, voorziet, treedt pas in werking na de goedkeuring door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad, van het eerste beheerscontract dat is opgesteld met de organen van de N.M.B.S. die werden aangesteld volgens de procedures bepaald in deze wet.


À l'article 162decies, alinéa 2, point 2, entre les mots « proposition de plan pluriannuel d'investissement ; » et les mots « le plan pluriannuel d'investissement contient » insérer un membre de phrase rédigé comme suit : « les besoins en infrastructure et le plan pluriannuel d'investissement doivent être calculés sur la base de critères objectifs».

In het voorgestelde artikel 162decies, tweede lid, punt 2, tussen de woorden " voorstel van meerjarig investeringsplan; " en de woorden " het meerjarige investeringsplan" de woorden " de infrastructuurbehoeften en het meerjarig investeringsplan moeten berekend zijn op basis van objectieve criteria" invoegen.


« Art. 501 bis. - Dans l'article 162decies, alinéa 2, 2, de la même loi, entre les mots « besoins en infrastructure » et les mots « traduits dans une proposition », insérer les mots « , calculés sur la base de critères objectifs et »».

" Art. 501 bis. - In artikel 162decies, tweede lid, 2, van dezelfde wet, worden tussen de woorden " en van de infrastructuurbehoeften" en de woorden " uiteengezet in een voorstel" de woorden " berekend op basis van objectieve criteria" ingevoegd" .


w