Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent

Traduction de «l'article 179 paragraphe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part

Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Lorsque l’agrément provisoire a été octroyé conformément au paragraphe 3, l’autorité compétente n’accorde l’agrément définitif que lorsqu’une nouvelle visite sur place réalisée dans les trois mois à compter de la date d’octroi de l’agrément provisoire fait apparaître que l’établissement répond à l’ensemble des conditions d’agrément prévues à l’article 179, paragraphe 1, et dans les dispositions adoptées en application de l’article 179, paragraphe 2.

4. Indien de bevoegde autoriteit overeenkomstig lid 3 van dit artikel een voorwaardelijke erkenning heeft verleend, kan zij de definitieve erkenning pas verlenen na een volgende inspectie ter plaatse, die wordt uitgevoerd binnen drie maanden na de voorwaardelijke erkenning, waaruit blijkt dat de inrichting voldoet aan alle voorwaarden voor de erkenning zoals bedoeld in artikel 179, lid 1, en in de krachtens artikel 179, lid 2, vastgestelde regelgeving.


3. Lorsqu’il ressort de la demande de l’opérateur et de la visite sur place effectuée ensuite par l’autorité compétente conformément au paragraphe 2 que l’établissement respecte l’ensemble des principales exigences apportant des garanties suffisantes que cet établissement ne présente pas de risque important, l’autorité compétente peut octroyer un agrément provisoire à l’établissement dans l’attente de sa mise en conformité avec les conditions d’agrément non encore satisfaites figurant dans l’article 179, paragraphe 1, et dans les disp ...[+++]

3. De bevoegde autoriteit kan aan een inrichting een voorwaardelijke erkenning verlenen wanneer blijkt uit de aanvraag van de exploitant en de daaropvolgende inspectie ter plaatse van de bevoegde autoriteit, zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel, dat de inrichting voldoet aan alle belangrijke voorschriften die voldoende garanties bieden dat een dergelijke inrichting geen significant risico vormt, en de bedoeling heeft te voldoen aan de overblijvende voorschriften voor de erkenning zoals bedoeld in artikel 179, lid 1, en in de krachtens artikel 179, lid 2, vastgestelde regelgeving.


2. Lorsque l’autorité compétente décèle de graves irrégularités quant au respect par les établissements aux exigences énoncées à l’article 179, paragraphe 1, et dans les dispositions adoptées en application de l’article 179, paragraphe 2, et que l’opérateur n’est pas en mesure d’apporter les garanties adéquates qu’il sera remédié à ces irrégularités, elle engage les procédures visant à retirer l’agrément de l’établissement.

2. Indien de bevoegde autoriteiten in een inrichting ernstige tekortkomingen vaststelt wat betreft de naleving van de voorschriften van artikel 179, lid 1, en van de regelgeving vastgesteld krachtens artikel 179, lid 2, en indien de exploitant geen afdoende garanties kan bieden dat deze tekortkomingen zullen worden verholpen, stelt de bevoegde autoriteit de procedure in tot intrekking van de erkenning van de inrichting.


Lorsqu’un agrément unique est délivré à un groupe d’établissements aquacoles, les dispositions énoncées à l’article 176 et aux articles 178 à 182 ainsi que les dispositions adoptées en application de l’article 178, paragraphe 2, et de l’article 179, paragraphe 2, qui sont applicables à un seul établissement aquacole s’appliquent à l’ensemble du groupe.

De regelgeving van artikel 176, de artikelen 178 tot en met 182 en de regelgeving vastgesteld krachtens artikel 178, lid 2, en artikel 179, lid 2, die van toepassing zijn op afzonderlijke aquacultuurinrichtingen, gelden bij de erkenning van een groep aquacultuurinrichtingen voor de gehele groep aquacultuurinrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les alinéas 6 et 7 du paragraphe 1, précisent qu'en cas de flagrant délit, le procureur du Roi peut ordonner la mesure prévue par l'article 179 pour les infractions visées à l'article 180, §§ 2, 3 et 4.

Het zesde en zevende lid van paragraaf 1 bepalen dat in geval van ontdekking op heterdaad de procureur des Konings de bij artikel 179 bepaalde maatregel kan bevelen voor de strafbare feiten die opgesomd worden in artikel 180, §§ 2, 3 en 4.


Les Philippines ont présenté une déclaration d'intérêt (référencée sous le nº S/L/179), conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS, en ce qui concerne le document S/SECRET/8. Elles n'ont pas présenté de déclaration d'intérêt en ce qui concerne le document S/SECRET/9.

De Filipijnen hebben krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven belang te hebben wat S/SECRET/8 betreft (zie S/L/179), maar niet wat S/SECRET/9 betreft.


À la suite de la soumission de la première communication, les Philippines ont présenté une déclaration d'intérêt (référencée sous le nº S/L/179), conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS, en ce qui concerne le document S/SECRET/8. Aucune déclaration d'intérêt n'a été présentée en ce qui concerne le document S/SECRET/9.

Na indiening van de eerste mededeling hebben de Filipijnen krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven belang te hebben wat S/SECRET/8 betreft (zie S/L/179), maar niet wat S/SECRET/9 betreft.


Les Philippines ont présenté une déclaration d'intérêt (référencée sous le nº S/L/179), conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS, en ce qui concerne le document S/SECRET/8. Elles n'ont pas présenté de déclaration d'intérêt en ce qui concerne le document S/SECRET/9.

De Filipijnen hebben krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven belang te hebben wat S/SECRET/8 betreft (zie S/L/179), maar niet wat S/SECRET/9 betreft.


À la suite de la soumission de la première communication, les Philippines ont présenté une déclaration d'intérêt (référencée sous le nº S/L/179), conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS, en ce qui concerne le document S/SECRET/8. Aucune déclaration d'intérêt n'a été présentée en ce qui concerne le document S/SECRET/9.

Na indiening van de eerste mededeling hebben de Filipijnen krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven belang te hebben wat S/SECRET/8 betreft (zie S/L/179), maar niet wat S/SECRET/9 betreft.


Sous réserve des dispositions de l'article 76, paragraphe 3, et de l'article 179, paragraphe 2, les engagements juridiques individuels afférents à des engagements budgétaires individuels ou provisionnels sont conclus au plus tard le 31 décembre de l'année n.

Behoudens het bepaalde in artikel 76, lid 3, en artikel 179, lid 2, worden de individuele juridische verbintenissen betreffende individuele of voorlopige vastleggingen uiterlijk tot 31 december van het jaar n gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 179 paragraphe ->

Date index: 2024-07-05
w