Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de l'article 18

Vertaling van "l'article 18 antérieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité de l'article 18 | comité institué par l'article 18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990

Comité van artikel 18 | Comité van artikel 18 van de Overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990


règles de procédure du comité institué par l'article 18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990

reglement van het Comité van artikel 18 van de Overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur base de l'article 100, alinéa 2, de la loi du 18 décembre 2015, Votre Majesté est habilitée à faire entrer en vigueur le titre 3, chapitre 1, à une date antérieure au 1 janvier 2017.

Op grond van artikel 100, tweede lid, van de wet van 18 december 2015 wordt Uwe Majesteit ertoe gemachtigd om hoofdstuk 1 van titel 3 van deze wet, in werking te laten treden voor 1 januari 2017, deze bevoegdheid wordt uitgeoefend in artikel 35 van het ontwerpbesluit vermits alle voorwaarden hiertoe vervuld zijn. Ik heb de eer te zijn,


Dorénavant, le fonctionnaire dirigeant ou son délégué devient notamment seul compétent pour : -en matière de sélection, demander au Ministre de la Fonction publique la dérogation à la condition de diplôme pour les porteurs de certificats génériques (articles 3 et 37 (version antérieure projet - article 40), fixer les conditions particulières d'admissibilité (article 4); - en matière de carrières, désigner les agents de tous niveaux et classes aux fonctions supérieures et proroger lui-même les désignations (articles 29 et 30 (version antérieure projet - article 31 ...[+++]

Voortaan is de leidend ambtenaar of zijn gemachtigde met name als enige bevoegd voor de volgende zaken : -wat selectie betreft : aan de minister van Ambtenarenzaken een afwijking van de diplomavoorwaarde vragen voor de houders van generieke attesten (artikelen 3 en 37 (vorige ontwerpversie - artikel 40), de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten bepalen (artikel 4); - wat loopbanen betreft : de ambtenaren van alle niveaus en klassen aanstellen voor de hogere ambten en zelf de aanstellingen verlengen (artikelen 29 en 30 (vorige ontwerpversie - artikelen 31 en 32)), het ontslag van alle stagiairs uitspreken (artikel 40 (vorige ontwerpversie ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deux ...[+++]

Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoedin ...[+++]


2. - La Prime flamande de soutien Art. 14. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « aux employeurs et aux indépendants » sont insérés entre le mot « allouées » et les mots « en vertu » ; 2° il est ajouté des alinéas 2 à 5, libellés comme suit : « Les entreprises suivantes sont exclues du soutien : 1° une entreprise faisant l'objet d'une injonction de récupération non exécutée, émise dans une ...[+++]

2. - De Vlaamse ondersteuningspremie Art. 14. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "werkgevers" en het woord "worden" de woorden "en de zelfstandigen" ingevoegd; 2° er wordt een tweede lid tot en met een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "De volgende ondernemingen worden van steun uitgesloten : 1° een onderneming ten aanzien waarvan er een bevel tot terug ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L' ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag de ...[+++]


L'article 1 du présent arrêté assimile à une nomination à titre définitif les mandats visés à l'article 333 (antérieurement LII. CI. 2) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne tel qu'il existait avant sa modification par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006 et à l'article 339 de ce même arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006.

Artikel 1 van dit besluit stelt de mandaten bedoeld in artikel 333 (vroeger LII. CI. 2) van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode zoals het bestond vóór de wijziging door het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2006 en in artikel 339 van hetzelfde besluit van de Regering van 18 december 2003 houdende de ambtenarencode zoals vervangen door het besluit van de Waalse regering van 31 augustus 2006, gelijk met een vaste benoeming.


L'article 2, 1° et 2°, du présent arrêté prévoit qu'il est tenu compte des montants octroyés sur la base de l'article 349 (antérieurement LII. CV. 4) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le code de la fonction publique wallonne, tel qu'il existait avant sa modification par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006 et de l'article 355 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le code de la fonction publique wallonne, tel que remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006.

Artikel 2, 1° en 2°, van het huidige besluit voorziet dat rekening wordt gehouden met bedragen toegekend op basis van artikel 349 (vroeger LII. CV. 4) van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode, zoals het bestond vóór de wijziging door het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2006 en van artikel 355 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode, zoals vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2006.


1° « 57° les suppléments octroyés en application de l'article 349 (antérieurement LII. CV. 4) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le code de la fonction publique wallonne, tel qu'il était libellé avant sa modification par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006 ».

1° « 57° de supplementen toegekend met toepassing van artikel 349 (vroeger LII. CV. 4) van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode, zoals het luidde vóór de wijziging door het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2006 ».


1° les mandats visés à l'article 333 (antérieurement LII. CI. 2) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, tel qu'il était libellé avant sa modification par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006;

1° de mandaten bedoeld in artikel 333 (vroeger LII. CI. 2) van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode, zoals het luidde vóór de wijziging door het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2006;


S'agissant de l'article 18, § 2, de la nouvelle convention fiscale, auquel se limite l'examen de la Cour dans l'actuel recours, il est clair que si cette disposition n'avait été applicable qu'aux pensions qui ne donneraient lieu à des prestations périodiques qu'après l'entrée en vigueur de la nouvelle convention fiscale, cela reviendrait en pratique à ce que la règle contenue dans l'article 18 antérieur de l'ancienne convention fiscale reste applicable pour une durée indéterminée et pour un grand nombre de situations.

Wat artikel 18, § 2, van het nieuwe belastingverdrag betreft, waartoe het onderzoek van het Hof in het huidige beroep beperkt is, is het duidelijk dat, wanneer die bepaling slechts van toepassing zou zijn geweest op die pensioenen die pas aanleiding zouden geven tot periodieke uitkeringen na de inwerkingtreding van het nieuwe belastingverdrag, zulks in de praktijk erop zou neerkomen dat de regeling van het vroegere artikel 18 van het oude belastingverdrag voor onbepaalde tijd en voor een groot aantal gevallen zou blijven gelden.




Anderen hebben gezocht naar : comité de l'article     l'article 18 antérieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 18 antérieur ->

Date index: 2023-04-06
w