Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 2 peut en effet être considérée comme étant plutôt vague » (Français → Néerlandais) :

La définition donnée à l'article 2 peut en effet être considérée comme étant plutôt vague et pouvant prêter à discussion.

De omschrijving gegeven in artikel 2 kan inderdaad worden beschouwd als zijnde vrij vaag en aanleiding geven tot discussies.


(82) Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir la fixation de règles applicables aux médicaments vétérinaires assurant un niveau élevé de protection de la santé humaine et animale et de l’environnement ainsi que le fonctionnement du marché intérieur, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres mais peuvent plutôt, en raison des effets du règlement, être mieux réalisés à l’échelle de l’Union, ...[+++]

(82) De doelstellingen van deze verordening, namelijk het vaststellen van regels betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voor het waarborgen van de bescherming van de menselijke gezondheid, diergezondheid en het milieu en de werking van de interne markt, kunnen niet op voldoende wijze door de lidstaten worden bereikt, maar kunnen wegens hun effect beter op het niveau van de Unie worden bereikt; daarom kan de Unie in overeenstemming met het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie uiteengezette subsid ...[+++]


En effet, on ne peut pas extrader lorsqu'il est question d'une infraction politique (article 3, 1, de la Convention européenne d'extradition) et les infractions visées à l'article 2 sont considérées comme étant comprises dans la liste des infractions donnant lieu à extradition (article 4 de la Convention pour la répression du te ...[+++]

Inderdaad mag men, indien het gaat om een politiek delict, niet uitleveren (artikel 3, 1, van het Europees uitleveringsverdrag), en worden de in artikel 2 bedoelde misdrijven geacht opgenomen te zijn in de lijst van uitleveringsdelicten (artikel 4 van het Verdrag tot bestrijding van terrorisme), hetgeen de uitlevering verplicht stelt (artikelen 1 en 2 van het Europees uitleveringsverdrag);


Contrairement à ce que font valoir les parties requérantes, la carte des prairies permanentes historiques ne peut pas être considérée comme un plan ou programme au sens de la directive 2001/42/CE, étant donné qu'elle ne constitue pas le cadre de l'octroi de futurs permis afférents à des projets et qu'il ne s'agit pas d'un plan qui peut avoir des ...[+++]

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, kan de kaart van de historisch permanente graslanden niet worden beschouwd als een plan of programma in de zin van de richtlijn 2001/42/EG, aangezien ze geen kader vormt voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten en geen plan is dat aanzienlijke milieueffecten kan hebben, zodat de bestreden bepalingen niet dienen te worden getoetst aan artikel 6 van die richtlijn.


Dérogations à des fins d'essai ou d'évaluation Art. 29. Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent autoriser que soit embarqué à bord d'un navire battant pavillon belge un équipement marin non conforme aux procédures d'évaluation de la conformité et ne relevant pas de l'article 28 en vue de l'essai et de l'évaluation d'un équipement marin, seulement si les conditions cumulatives ci-après sont remplies : a) l'équipement marin fait l'objet d'un certificat, délivré par les agents chargés du contrôle de ...[+++]

Vrijstellingen voor beproevings- of beoordelingsdoeleinden Art. 29. De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld kunnen toestaan dat uitrusting van zeeschepen waarvoor geen conformiteitsbeoordelingsprocedures zijn gevolgd of die niet onder artikel 28 valt met het oog op beproeving of beoordeling aan boord van een schip dat de Belgische vlag voert wordt geplaatst, indien aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan: a) voor de uitrusting van zeeschepen wordt door de met scheepvaartcontrole belaste ...[+++]


(49) Étant donné que les objectifs de la présente directive – à savoir établir des règles concernant les actions en dommages et intérêts pour des infractions au droit de la concurrence de l'Union en vue de donner plein effet aux articles 101 et 102 du TFUE et de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur pour les entreprises et les consommateurs – ne peuvent pas être ...[+++]

(49) Aangezien het doel van deze richtlijn, te weten het vaststellen van regels ten aanzien van schadevorderingen wegens inbreuken op het mededingingsrecht van de Unie ter waarborging van de volle werking van de artikelen 101 en 102 VWEU en van de goede werking van de interne markt voor ondernemingen en consumenten, onvoldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar wegens het vereiste van doelmatige en coherente toepassing van de artikelen 101 en 102 VWEU veeleer op Unieniveau kan worden bereikt, kan de Unie maatregelen aannemen overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel.


(70) Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir protéger les libertés et les droits fondamentaux des personnes physiques, et en particulier leur droit à la protection des données personnelles, et garantir le libre échange de ces dernières par les autorités compétentes au sein de l'Union, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres mais peuvent plutôt , en raison des dimensio ...[+++]

(70) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het beschermen van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen, in het bijzonder hun recht op de bescherming van hun persoonsgegevens, en het waarborgen van het vrije verkeer van persoonsgegevens tussen de bevoegde autoriteiten in de Unie, niet voldoende door de lidstaten alleen kan worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang en de gevolgen van de maatregelen, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


(70) Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir protéger les libertés et les droits fondamentaux des personnes physiques, et en particulier leur droit à la protection des données personnelles, et garantir le libre échange de ces dernières par les autorités compétentes au sein de l'Union, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres mais peuvent plutôt, en raison de ...[+++]

(70) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het beschermen van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen, in het bijzonder hun recht op de bescherming van hun persoonsgegevens, en het waarborgen van het vrije verkeer van persoonsgegevens tussen de bevoegde autoriteiten in de Unie, niet voldoende door de lidstaten alleen kan worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang en de gevolgen van de maatregelen, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


(17) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir garantir la disponibilité de sanctions pénales applicables au moins aux█ graves█ abus de marché dans l'ensemble de l'Union, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais être plutôt , en raison des dimensions ou des effets de la présente directive,█ mieux ...[+++]

(17) Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het verzekeren van de beschikbaarheid van strafrechtelijke sancties voor althans de meest ernstige vormen van marktmisbruik in de hele Unie, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en dit, gelet op de omvang en de effecten van deze richtlijn, derhalve beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, als vastgelegd in artikel 5 van het ...[+++]


La délibération en Conseil des Ministres ne peut pas non plus être considérée comme étant une délibération visée à l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994, laquelle suppose en effet, d'une part, qu'il n'y a pas eu d'accord préalable du Ministre du Budget et, d'autre part, que l ...[+++]

Evenmin kan de beraadslaging in de Ministerraad worden geacht een beraadslaging uit te maken als bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november 1994. Zulk een beraadslaging veronderstelt immers, enerzijds, een voorafgaande niet-akkoordbevinding van de Minister van Begroting en, anderzijds, een expliciet voorleggen van het betrokken ontwerp aan de Ministerraad met het oog op het voorbijgaan aan die niet-akkoordbevinding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 2 peut en effet être considérée comme étant plutôt vague ->

Date index: 2024-04-11
w