Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 20 précise » (Français → Néerlandais) :

Art. 21. En cas de résultat d'analyse anormal, la notification visée à l'article 20 précise également le droit du sportif de demander une analyse de l'échantillon B par un laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA, la possibilité pour le sportif et/ou son représentant d'assister à l'ouverture de l'échantillon B et à son analyse, si cette analyse est demandée, et le droit du sportif d'exiger des copies du dossier d'analyse des échantillons A et B. Le Gouvernement fixe la procédure et les conditions selon lesquelles se déroule cette contre-expertise.

Art. 21. In geval van een afwijkend analyseresultaat wordt in de mededeling bedoeld in artikel 20 ook het volgende gepreciseerd : het recht van de sporter om te vragen dat het B-monster geanalyseerd wordt door een door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd laboratorium, de mogelijkheid voor de sporter en/of zijn vertegenwoordiger om de opening en de analyse van het B-monster bij te wonen als die analyse wordt gevraagd en het recht van de sporter om afschriften van het dossier over de analyse van het A-monster en het B-monster te eisen. De Regering bepaalt volgens welke procedure en onder welke voorwaar ...[+++]


L'article 20 précise que la Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Artikel 20 preciseert dat de Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Pensioenen, ieder wat hem betreft, belast zijn met de uitvoering van dit besluit.


III Art. 3. Procédure complémentaire L'article 9, a), 2ème paragraphe stipule expressément que "dans les établissements occupant entre 20 et 40 ouvriers, il sera institué une délégation syndicale ouvrière si la majorité des ouvriers en formule la demande"; L'article 9, b), 3ème paragraphe précise que "la délégation syndicale est uniquement composée de délégués effectifs (de 20 à 39 ouvriers : 2 délégués).

III Art. 3. Aanvullende procedure Artikel 9, a), 2de paragraaf bepaalt uitdrukkelijk dat "in de ondernemingen die tussen 20 en 40 arbeiders tewerkstellen, een vakbondsafvaardiging voor arbeiders wordt opgericht indien de meerderheid van de arbeiders daarom vraagt"; Artikel 9, b), 3de paragraaf bepaalt dat "de vakbondsafvaardiging uitsluitend is samengesteld uit vaste afgevaardigden (van 20 tot 39 arbeiders : 2 afgevaardigden).


S'agissant seulement d'une plateforme de communication électronique pour les acteurs professionnels et la possibilité de leur imposer son usage, le citoyen n'est pas repris dans cet article » (20). 3. Si, comme l'a annoncé à l'époque le Ministre de la Justice, « le gouvernement fédéral dispose déjà d'un système informatique qui répond aux besoins urgents » (il s'agit précisément du réseau e-Box), en sorte que la vérification de la compatibilité du projet avec les règles relatives aux marchés publics ne semble plus se poser, il reste qu'il n'apparaît pas possible de ...[+++]

Aangezien het enkel gaat om een elektronisch communicatieplatform voor de professionele actoren, en de mogelijkheid het gebruik daarvan verplicht te maken, is uiteraard de burger niet mee opgenomen in het artikel" (20) 3. Zoals de minister van Justitie destijds te kennen heeft gegeven "beschikt de federale overheid [al] over een informaticasysteem (...), dat aan de gestelde dringende noden voldoet" (het gaat meer bepaald om het e-Boxnetwerk), waardoor het niet meer nodig lijkt na te gaan of het ontwerp in overeenstemming is met de regels inzake overheidsopdrachten, maar dat neemt niet weg dat het niet mogelijk lijkt ...[+++]


Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement, l'article 33; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales, article 3; Vu l'arrêté royal du 14 mai 2012 portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales; Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la composition et au fonctionneme ...[+++]

Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie, artikel 33; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, artikel 3; Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2012 houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie; Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 2006 betreffende de samenstelling en ...[+++]


Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 43, VIII. 46, § 2, VIII. 51, VIII. 52, VIII. 53, §§ 1 et 2, VIII. 54, VIII. 55 et VIII. 56, alinéa 1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; Vu la communication à la Commission européenne, le 26 mai 2015, en application de l'article 8, paragraphe 1, de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et ré ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 43, VIII. 46, § 2, VIII. 51, VIII. 52, VIII. 53, §§ 1 en 2, VIII. 54, VIII. 55 en VIII. 56, eerste lid; Gelet op het advies van de inspecteur van de Financiën, gegeven op 7 november 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 mei 2015, met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een info ...[+++]


L’article 21 précise dans quelle mesure l’Union ou les États membres peuvent maintenir ou introduire des limitations aux principes énoncés à l’article 5 et aux droits de la personne concernée prévus aux articles 11 à 20 et à l’article 32.

In artikel 21 wordt toelichting verschaft inzake de bevoegdheid van de Unie en de lidstaten om met betrekking tot de beginselen van artikel 5 en de in de artikelen 11-20 en 32 vervatte rechten van de betrokkene beperkingen te handhaven of in te voeren.


L'article 3 fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté et de l'article 17, 3° et 5°, de l'arrêté du 8 octobre 2008, dont l'article 20 précise que son entrée en vigueur sera déterminée par le Roi.

Artikel 3 legt de datum van inwerkingtreding vast van het besluit en van artikel 17, 3° en 5° van het besluit van 8 oktober 2008, waarvan artikel 20 bepaalt dat de datum van inwerkingtreding zal worden bepaald door de Koning.


L'article 3 précise que l'arrangement est applicable aux allocations périodiques considérées comme des rentes au sens de l'article 18, paragraphe 7 de la Convention qui sont considérées, aux fins de l'imposition en Belgique, comme des revenus visés à l'article 17, paragraphe 1, 4°, et à l'article 20, CIR 92.

Artikel 3 verduidelijkt dat de regeling van toepassing is op periodieke uitkeringen die zijn aan te merken als lijfrenten in de zin van artikel 18, paragraaf 7, van het belastingverdrag die voor de belastingheffing in België zijn aan te merken als inkomsten bedoeld in artikel 17, paragraaf 1, 4°, juncto artikel 20 WIB 92.


L'article 20 précise que non seulement la brochure générale d'information prévue au chapitre II de l'arrêté royal doit être mise à la disposition du demandeur d'asile à la frontière, mais également qu'il doit être informé de façon spécifique sur la possibilité de le maintenir sur la base de l'article 74/5 de la loi.

Artikel 20 preciseert dat niet enkel de algemene informatiebrochure, voorzien in Hoofdstuk 11 van het koninklijk besluit, ter beschikking gesteld moet worden van de asielzoeker aan de grens, maar dat hij ook specifiek moet worden ingelicht over de mogelijkheid tot vasthouding op basis van artikel 74/5 van de wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 20 précise ->

Date index: 2022-03-27
w