Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 212 selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14

de invoerrechten in een sneller tempo verlagen dan volgens artikel 14 is bepaald


Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Si les parties ne conviennent pas d'une compensation dans les trente jours de la fin du délai raisonnable ou de la décision du groupe spécial d'arbitrage, visée à l'article 212, selon laquelle la mesure de mise en conformité qui a été prise n'est pas compatible avec les dispositions du présent accord, la partie requérante peut, après en avoir informé l'autre partie, adopter les mesures appropriées.

2. Indien niet binnen dertig (30) dagen na het eind van de redelijke periode of van de uitspraak van het arbitragepanel uit hoofde van artikel 212 dat een maatregel die is getroffen om de uitspraak van het arbitragepanel na te leven, niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze overeenkomst, is de klagende partij gerechtigd om, na de andere partij hiervan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen vast te stellen.


2. Si les parties ne conviennent pas d'une compensation dans les trente jours de la fin du délai raisonnable ou de la décision du groupe spécial d'arbitrage, visée à l'article 212, selon laquelle la mesure de mise en conformité qui a été prise n'est pas compatible avec les dispositions du présent accord, la partie requérante peut, après en avoir informé l'autre partie, adopter les mesures appropriées.

2. Indien niet binnen dertig (30) dagen na het eind van de redelijke periode of van de uitspraak van het arbitragepanel uit hoofde van artikel 212 dat een maatregel die is getroffen om de uitspraak van het arbitragepanel na te leven, niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze overeenkomst, is de klagende partij gerechtigd om, na de andere partij hiervan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen vast te stellen.


Si la décision d'apporter une telle aide était adoptée par le Parlement européen et le Conseil sur la base de l'article 212 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), selon la procédure législative ordinaire, il ne serait pas possible de procéder rapidement au versement à l'Ukraine de l'assistance macrofinancière de l'Union (ci-après dénommée «assistance macrofinancière de l'Union») au premier semestre de 2014 et, partant, de rép ...[+++]

Indien het besluit tot het verlenen van dergelijke bijstand door het Europees Parlement en de Raad overeenkomstig artikel 212 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) op grond van de gewone wetgevingsprocedure zou moeten worden vastgesteld, zou een snelle terbeschikkingstelling van de macrofinanciële bijstand van de Unie aan Oekraïne („de macrofinanciële bijstand van de Unie”) in de eerste helft van 2014 niet meer mogelijk ...[+++]


Conformément à l'article 208, à l'article 209, paragraphe 3, et à l'article 212 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et selon les conditions prévues dans les statuts de la Banque européenne d'investissement (BEI) ainsi que dans la décision no 1080/2011 du Parlement européen et du Conseil (12), la BEI contribue à la mise en œuvre des mesures nécessaires pour promouvoir la réalisation des objectifs de la politique d ...[+++]

Overeenkomstig artikel 208, artikel 209, lid 3, en artikel 212 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onder de voorwaarden als vastgelegd in het Statuut van de Europese Investeringsbank (EIB) en in Besluit nr. 1080/2011 van het Europees Parlement en de Raad (12) draagt de EIB bij aan de tenuitvoerlegging van de maatregelen die noodzakelijk zijn om de doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid en van andere externe beleidsterreinen van de Unie, te realiseren, en zorgt zij in haar optreden voor complementariteit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.

De journaalposten worden naar de rekeningen van het grootboek overgeboekt volgens de inrichting van het in artikel 212 bedoelde rekeningstelsel.


En ce qui concerne la déclaration du ministre selon laquelle l'article 1344ter n'élargit pas les compétences du CPAS, un membre renvoie à l'avis du Conseil d'État relatif à la proposition de loi de M. Santkin, telle qu'elle a été adoptée par la commission de la Justice du Sénat, et en particulier au passage suivant (do c. Sénat, nº 1-212/9, p. 3, point 4) :

Met betrekking tot de verklaring van de minister dat met het voorgestelde artikel 1344ter de bevoegdheid van het OCMW niet wordt uitgebreid, verwijst een lid naar het advies van de Raad van State over het wetsvoorstel van de heer Santkin, zoals het door de commissie voor de Justitie van de Senaat werd aangenomen, en inzonderheid naar de volgende passage (Stuk Senaat, nr. 1-215/9, blz. 3, punt 4) :


112. Selon l'article 5, § 3, alinéa 2, confirmé par les développements de la proposition (212) , l'enfant ne peut être conçu qu'avec les gamètes provenant des deux membres du couple.

112. Volgens artikel 5, § 3, tweede lid, kan het kind enkel verwekt worden met de gameten van beide leden van het koppel, hetgeen bevestigd wordt in de toelichting bij het voorstel (212) .


En ce qui concerne la déclaration du ministre selon laquelle l'article 1344ter n'élargit pas les compétences du CPAS, un membre renvoie à l'avis du Conseil d'État relatif à la proposition de loi de M. Santkin, telle qu'elle a été adoptée par la commission de la Justice du Sénat, et en particulier au passage suivant (do c. Sénat, nº 1-212/9, p. 3, point 4) :

Met betrekking tot de verklaring van de minister dat met het voorgestelde artikel 1344ter de bevoegdheid van het OCMW niet wordt uitgebreid, verwijst een lid naar het advies van de Raad van State over het wetsvoorstel van de heer Santkin, zoals het door de commissie voor de Justitie van de Senaat werd aangenomen, en inzonderheid naar de volgende passage (Stuk Senaat, nr. 1-215/9, blz. 3, punt 4) :


Selon l'alinéa 1 du préambule, l'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 11, §§ 2 et 4, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie, « maintenu en vigueur par l'article 212, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998 ».

Luidens het eerste lid van de aanhef ontleent het ontworpen besluit zijn rechtsgrond aan artikel 11, §§ 2 en 4, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht « van kracht gebleven door artikel 212, tweede lid, van de wet van 7 december 1998 ».


3. Les écritures du livre journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l'article 212.

3. De journaalposten worden naar de rekeningen van het grootboek overgeboekt volgens de inrichting van het in artikel 212 bedoelde rekeningstelsel.




D'autres ont cherché : l'article 212 selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 212 selon ->

Date index: 2023-08-13
w