Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des voyageurs

Vertaling van "l'article 232 proposé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étiquetage des matériaux utilisés dans les principaux éléments des articles chaussants proposés à la vente au consommateur

etikettering van de in de belangrijkste onderdelen van voor de verbruiker bestemd schoeisel gebruikte materialen


installer des articles dans les cabines des clients | s’assurer que des articles sont présents dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des voyageurs

vakantiehuisjes van alle benodigdheden voorzien | voor alle benodigdheden voor gastenverblijven zorgen | benodigdheden voor gastenverblijven onderhouden | gastenverblijven voorzien van alle benodigdheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Service d'Évaluation de la législation propose, à la deuxième phrase de l'article 232 proposé, d'insérer les mots « en Belgique » entre les mots « de domicile » et les mots « par les parties »;

De dienst Wetsevaluatie stelt in de tweede zin van het voorgestelde artikel 232 voor om de woorden « in België » in te voegen tussen de woorden « woonplaats » en « gekozen ».


Le Service d'Évaluation de la législation propose, à la deuxième phrase de l'article 232 proposé, d'insérer les mots « en Belgique » entre les mots « de domicile » et les mots « par les parties »;

De dienst Wetsevaluatie stelt in de tweede zin van het voorgestelde artikel 232 voor om de woorden « in België » in te voegen tussen de woorden « woonplaats » en « gekozen ».


Dans le texte français de la première phrase de l'article 232 proposé, les mots « ou résidence » sont insérés après les mots « leur domicile ».

In de Franse tekst van de eerste zin van het voorgestelde artikel 232 de woorden « ou résidence » invoegen na de woorden « leur domicile ».


Compléter l'article 232 proposé par un deuxième alinéa, qui est rédigé comme suit :

Het voorgestelde artikel 232 aanvullen met een tweede lid, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le texte français de la première phrase de l'article 232 proposé, les mots « ou résidence » sont insérés après les mots « leur domicile ».

In de Franse tekst van de eerste zin van het voorgestelde artikel 232 de woorden « ou résidence » invoegen na de woorden « leur domicile ».


Cette obligation s'impose aux Etats membres mais il est proposé de la déléguer aux autorités de contrôle prudentiel, ce qui justifie l'introduction d'un nouvel article 232/1 dans la LIRP.

Hoewel deze verplichting aan de lidstaten wordt opgelegd, wordt voorgesteld ze aan de prudentiële toezichthouders te delegeren, wat de invoering van een nieuw artikel 232/1 in de WIBP verklaart.




Anderen hebben gezocht naar : l'article 232 proposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 232 proposé ->

Date index: 2024-10-01
w