Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 235bis mentionne comme seules sanctions possibles » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que l'article 235bis mentionne comme seules sanctions possibles l'irrecevabilité ou l'extinction de l'action publique (article 235bis, § 5) et la nullité « de l'acte qui en est entaché et de tout ou partie de la procédure ultérieure » (article 235bis, § 6), le juge a quo pouvait raisonnablement considérer que la juridiction d'instruction qui constate le dépassement du délai raisonnable pouvait prononcer l'irrecevabilité ou l'extinction de l'action publique.

Aangezien artikel 235bis als enige mogelijke sancties de onontvankelijkheid of het verval van de strafvordering (artikel 235bis, § 5) en de nietigheid « van de handeling die erdoor is aangetast en van een deel of het geheel van de erop volgende rechtspleging » (artikel 235bis, § 6) vermeldt, vermocht de verwijzende rechter redelijkerwijze ervan uit te gaan dat het onderzoeksgerecht dat de overschrijding van de redelijke termijn vaststelt, de onontvankelijkheid of het verval van de strafvordering kon uitspreken.


La seule sanction possible conformément l'article 21 est la révocation de la libération provisoire.

Volgens artikel 21 bestaat de enige mogelijke sanctie in het herroepen van de voorlopige invrijheidsstelling.


La seule sanction possible conformément l'article 21 est la révocation de la libération provisoire.

Volgens artikel 21 bestaat de enige mogelijke sanctie in het herroepen van de voorlopige invrijheidsstelling.


D'après le projet de loi (article 11), la seule sanction possible à cet égard consiste à supprimer la dotation.

Volgens het wetsontwerp (artikel 11) is daarbij de enig mogelijke sanctie het stopzetten van de dotatie.


La seule circonstance qu'il n'a pas été possible de déterminer le responsable de l'accident, alors que cet article ne mentionne que l'hypothèse où ce responsable n'a pas été identifié, n'est pas pertinente pour justifier la différence de traitement critiquée.

De enkele omstandigheid dat het niet mogelijk is geweest vast te stellen wie aansprakelijk is voor het ongeval, terwijl dat artikel enkel het geval vermeldt waarin de aansprakelijke niet is geïdentificeerd, is niet relevant om het bekritiseerde verschil in behandeling te verantwoorden.


Il ressort de l'article 359a que la nullité n'est que l'une des sanctions possibles, et certainement pas la seule.

Uit artikel 359a blijkt dat de nietigheid slechts één van de mogelijke sancties is, zeker niet de enige.


L'article 6, § 2, de la loi antidiscrimination, la seule disposition de cette loi qui rende la discrimination elle-même passible de sanctions pénales (10) , donne une énumération des motifs de discrimination qui exposent à des sanctions, parmi lesquels ne figurent ni la conviction politique, ni la langue, alors que ces motifs de discrimination sont mentionnés explicitement à l'a ...[+++]

Artikel 6, § 2, van de antidiscriminatiewet, de enige bepaling van die wet waarbij de discriminatie zelf wordt bestraft met strafrechtelijke sancties (10) , geeft een opsomming van de gronden van de strafbare discriminaties, waaronder noch de politieke overtuiging, noch de taal worden vermeld, terwijl die discriminatiegronden uitdrukkelijk vervat zijn in artikel 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


La seule circonstance qu'il n'a pas été possible de déterminer le responsable de l'accident, alors que cet article ne mentionne que l'hypothèse où ce responsable n'a pas été identifié, n'est pas pertinente pour justifier la différence de traitement critiquée.

De enkele omstandigheid dat het niet mogelijk is geweest vast te stellen wie aansprakelijk is voor het ongeval, terwijl dat artikel enkel het geval vermeldt waarin de aansprakelijke niet is geïdentificeerd, is niet relevant om het bekritiseerde verschil in behandeling te verantwoorden.


Dans l'interprétation retenue par le juge a quo, les sanctions prévues à l'article 168 précité sont les seules sanctions possibles et le bénéfice de la responsabilité limitée des associés d'une société coopérative à responsabilité limitée constituée avant le 1 novembre 1991 mais dont les statuts n'ont pas été modifiés dans le délai requis n'est pas perdu.

Volgens de interpretatie die diegene is van de verwijzende rechter, zijn de sancties waarin voormeld artikel 168 voorzien, de enige mogelijke sancties en gaat het voordeel van de beperkte aansprakelijkheid van de vennoten van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die is opgericht vóór 1 november 1991 maar waarvan de statuten niet tijdig zijn aangepast, niet verloren.


Article 5 : Bien que seules les modifications législatives prévues par Chypre mentionnent explicitement l'extradition pour les infractions terroristes, tous les États membres sont en mesure de respecter le paragraphe 1, qui les oblige à prendre les mesures nécessaires pour que les infractions visées aux articles 1er à 4 soient passibles de sanctions pénales effectives, ...[+++]

Artikel 5: ofschoon alleen de door Cyprus geplande wetswijzigingen uitdrukkelijk naar uitlevering op grond van terroristische misdrijven verwijzen, lijkt het dat alle lidstaten voldoen aan de voorwaarden van lid 1, dat de lidstaten verplicht om op de in de artikelen 1 tot en met 4 bedoelde strafbare feiten doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende straffen te stellen, die kunnen leiden tot uitlevering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 235bis mentionne comme seules sanctions possibles ->

Date index: 2024-01-28
w