Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des voyageurs

Vertaling van "l'article 23bis proposé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étiquetage des matériaux utilisés dans les principaux éléments des articles chaussants proposés à la vente au consommateur

etikettering van de in de belangrijkste onderdelen van voor de verbruiker bestemd schoeisel gebruikte materialen


installer des articles dans les cabines des clients | s’assurer que des articles sont présents dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des voyageurs

vakantiehuisjes van alle benodigdheden voorzien | voor alle benodigdheden voor gastenverblijven zorgen | benodigdheden voor gastenverblijven onderhouden | gastenverblijven voorzien van alle benodigdheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Supprimer dans la phrase liminaire de cet article et aux alinéas 1 et 5 de l'article 23bis proposé, chaque fois le mot « biculturel ».

In de eerste volzin van dit artikel alsook in het eerste en het vijfde lid van het voorgestelde artikel 23bis telkens het woord « bicultureel » doen vervallen.


Supprimer dans la phrase liminaire de cet article et aux alinéas 1 et 5 de l'article 23bis proposé, chaque fois le mot « biculturel ».

In de eerste volzin van dit artikel alsook in het eerste en het vijfde lid van het voorgestelde artikel 23bis telkens het woord « bicultureel » doen vervallen.


Dans le texte français de l'alinéa 1 de l'article 23bis proposé, le mot « pertinent » est remplacé par le mot « performant ».

In de Franse tekst van het voorgestelde artikel 23bis, eerste lid, het woord « pertinent » vervangen door het woord « performant ».


2. L'intervenant peut admettre en un certain sens que la mesure de transition prévue à l'article 23bis, § 2, alinéa 2, proposé, de la loi électorale communale, relative à la déclaration d'appartenance linguistique crée la possibilité, par la désignation d'un échevin en application de l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale, d'encore engranger des moyens financiers supplémentaires au cours de la présente législature des conseils communaux, c'est-à-dire celle qui fait suite aux élections communales ...[+++]

2. Spreker kan er enigszins inkomen dat de in het voorgestelde artikel 23bis, § 2, tweede lid, van de gemeentekieswet bepaalde overgangsmaatregel met betrekking tot de verklaring van taalaanhorigheid de mogelijkheid creëert om nog tijdens deze zittingstijd van de gemeenteraden, dat wil zeggen die volgend op de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000, door de aanstelling van een schepen met toepassing van het voorgestelde artikel 279, § 2, van de nieuwe gemeentewet bijkomende financiële middelen binnen te rijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les agents commissionnés à cette fin dans le cadre de la loi précitée sur les pratiques du commerce peuvent, au vu des procès-verbaux constatant une infraction aux dispositions visées à l'article 23 et dressés par les agents visés à l'article 23bis , alinéa 1, proposer aux contrevenants le paiement d'une somme qui éteint l'action publique.

De ambtenaren die in het kader van de voornoemde wet op de handelspraktijken daartoe zijn aangesteld kunnen, op inzage van de processen-verbaal die een inbreuk op de bepalingen bedoeld in artikel 23 vaststellen en opgemaakt zijn door de ambtenaren bedoeld in artikel 23bis , eerste lid, aan de overtreders een som voorstellen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen.


« En cas de litige quant à la nature ou au taux d'incapacité de travail de la victime ou quant au degré de nécessité de l'assistance régulière d'une autre personne, l'entreprise d'assurances est tenue de payer à titre d'avance l'allocation journalière ou annuelle visée aux articles 22, 23, 23bis ou 24 sur la base du taux d'incapacité permanente ou du degré de nécessité de l'assistance régulière d'une autre personne proposés par elle».

« In geval van betwisting omtrent de aard of de graad van arbeidsongeschiktheid van de getroffene of omtrent de graad van behoefte aan de geregelde hulp van een ander persoon, is de verzekeringsonderneming verplicht de in de artikelen 22, 23, 23bis of 24 bedoelde dagelijkse of jaarlijkse vergoeding bij voorschot te betalen op grond van de door haar voorgestelde graad van blijvende ongeschiktheid of de graad van behoefte aan de geregelde hulp van een ander persoon».


Compléter l'article 23bis proposé par trois nouveaux alinéas, libellés comme suit :

Het voorgestelde artikel 23bis aanvullen met drie nieuwe leden, luidende:




Anderen hebben gezocht naar : l'article 23bis proposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 23bis proposé ->

Date index: 2021-11-25
w