Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «l'article 259ter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I à l'arrêté ministériel du 4 septembre 2017 modifiant l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire Annexe à l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire

Bijlage I bij het ministerieel besluit van 4 september 2017 tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 augustus 2005 tot bepaling van het standaardformulier van advies bedoeld in artikel 259ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek


II à l'arrêté ministériel du 4 septembre 2017 modifiant l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire Annexe à l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire

Bijlage II bij het ministerieel besluit van 4 september 2017 tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 augustus 2005 tot bepaling van het standaardformulier van advies bedoeld in artikel 259ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek


Article 1. Le formulaire d'avis motivé du chef de corps d'un candidat qui est déjà magistrat et le formulaire d'avis motivé du représentant du barreau pour un candidat qui est avocat, annexés à l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire, sont remplacés par les formulaires repris en annexe.

Artikel 1. Het formulier gemotiveerd advies van de korpschef van een kandidaat die al magistraat is en het formulier gemotiveerd advies van de vertegenwoordiger van de balie voor een kandidaat die advocaat is, gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 augustus 2005 tot bepaling van het standaardformulier van advies bedoeld in artikel 259ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, worden vervangen door de standaardformulieren die als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd.


Vu le Code judiciaire, l'article 259ter, § 1, alinéa 1, modifié par la loi du 3 mai 2003;

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259ter, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 4 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 août 2005 établissant le formulaire type d'avis visé à l'article 259ter, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 4 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 augustus 2005 tot bepaling van het standaardformulier van advies bedoeld in artikel 259ter, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek


Art. 52. A l'article 259ter du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, le mot "quarante-cinq" est remplacé par le mot "trente-cinq" et les mots "pour les candidatures qu'il a déclarées recevables au regard des conditions visées aux articles 287sexies et 216bis," sont insérés entre les mots "au Moniteur belge," et les mots "l'avis écrit motivé"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "en double exemplaire" sont abrogés, les mots "contre accusé de réception daté ou par let ...[+++]

Art. 52. In artikel 259ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "vijfenveertig" vervangen door het woord "vijfendertig" en worden de woorden "voor de kandidaturen die hij ontvankelijk heeft verklaard overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in de artikelen 287sexies en 216bis," ingevoegd tussen de woorden "in het Belgisch Staatsblad," en de woorden "een gemotiveerd sc ...[+++]


Les procédures de nomination des magistrats du 27 octobre 2015 et du 28 décembre 2015 sont en cours et respectent le prescrit de l'article 259ter, C.J.

De benoemingsprocedures van de magistraten van 27 oktober 2015 en 28 december 2015 zijn lopende en voldoen aan de vereisten van artikel 259ter Ger.W.


« Les délais des procédures visés aux articles 259ter, § 2, alinéa 1 , 259ter, § 3, alinéa 4, 259ter, § 4, alinéas 1 , 2 et 8, 259ter, § 5, alinéa 1 , et 259sexies, § 1 , 3º, alinéa 5, sont suspendus du 15 juillet au 15 août».

« De termijnen van de procedures bedoeld in de artikelen 259ter, § 2, eerste lid, 259ter, § 3, vierde lid, 259ter, § 4, eerste, tweede en achtste lid, 259ter, § 5, eerste lid, en 259sexies, § 1, 3º, vijfde lid worden geschorst van 15 juli tot 15 augustus».


« Les délais des procédures visés aux articles 259ter, § 2, alinéa 1 , 259ter, § 3, alinéa 4, 259ter, § 4, alinéas 1 , 2 et 8, et 259sexies, § 1 , 3º, alinéa 5 sont suspendus du 15 juillet au 15 août».

« De termijnen van de procedures bedoeld in de artikelen 259ter, § 2, eerste lid, 259ter, § 3, vierde lid, 259ter, § 4, eerste, tweede en achtste lid en 259sexies, § 1, 3º, vijfde lid worden geschorst van 15 juli tot 15 augustus».


­ Si un chef de corps n'a pas remis son avis dans le délai prescrit (cet avis est considéré dès lors comme n'étant ni favorable ni défavorable), le candidat concerné doit en être informé huit jours après le terme de ce délai (article 259ter, § 2, alinéa 2) (procédure analogue pour les avis tardifs de l'assemblée générale des cours d'appel : article 259ter, § 3; pour les avis tardifs du Collège des procureurs généraux : article 259sexies, § 1 , dernier alinéa).

­ Aldus dient bij gebreke aan advies van een korpschef binnen de gestelde termijn (en waardoor het advies noch gunstig noch ongunstig wordt geacht) die acht dagen na deze termijn aan de betrokken kandidaat ter kennis te worden gebracht (artikel 259ter, § 2, tweede lid) (analoog voor laattijdige adviezen algemene vergadering hoven van beroep : artikel 259ter, § 3; voor laattijdige adviezen College van procureurs-generaal : artikel 259sexies, § 1, laatste lid).


w