Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 27 suppose " (Frans → Nederlands) :

Le onzième moyen porte sur les articles 4, 10°, 20, 24, 27, 28 et 31, § 1, 2°, du Code de l'inspection, en ce que leur application suppose l'existence d'une « menace imminente ».

Het elfde middel heeft betrekking op de artikelen 4, 10°, 20, 24, 27, 28 en 31, § 1, 2°, van het Wetboek van inspectie, in zoverre de toepassing ervan het bestaan van een « onmiddellijke dreiging van schade » veronderstelt.


Par le même arrêt, la Cour a décidé que l'actuel recours, en ce qu'il concernait l'article 33 de la loi du 28 décembre 2011, serait rayé du rôle si aucun recours en annulation de l'article 88 de la loi-programme du 27 décembre 2012 n'était introduit dans le délai légal ou si un tel recours, à le supposer introduit, était rejeté par la Cour.

Bij hetzelfde arrest heeft het Hof beslist dat het onderhavige beroep, in zoverre het betrekking had op artikel 33 van de wet van 28 december 2011, van de rol zou worden geschrapt indien geen enkel beroep tot vernietiging van artikel 88 van de programmawet van 27 december 2012 binnen de wettelijke termijn zou worden ingesteld of indien een dergelijk beroep, in de veronderstelling dat het zou worden ingesteld, door het Hof zou worden verworpen.


- décidé que le recours en annulation, en ce qu'il est dirigé contre l'article 33 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, sera rayé du rôle si aucun recours en annulation de l'article 88 de la loi-programme du 27 décembre 2012 n'est introduit dans le délai légal ou si un tel recours, à le supposer introduit, était rejeté par la Cour;

- beslist dat het beroep tot vernietiging, in zoverre het is gericht tegen artikel 33 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, van de rol zal worden geschrapt indien geen enkel beroep tot vernietiging van artikel 88 van de programmawet van 27 december 2012 binnen de wettelijke termijn wordt ingesteld of indien een dergelijk beroep, in de veronderstelling dat het wordt ingesteld, door het Hof zou worden verworpen;


Comme ces propositions sont rédigées d'une manière comparable au décret du 7 mai 2004 de la Communauté et de la Région flamandes « modifiant le décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, en ce qui concerne la protection de fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités » et qu'au demeurant les développements de la proposition 217/1 y renvoient expressément, on peut supposer qu'il s'agit de mettre en place un régime de renversement de la charge de la preuve sur la question de savoir si des mesures défavorables au fonctionnaire dénonciateur, comme par exemple une sanction disciplinaire, sont dues à la dénonciation ...[+++]

Aangezien de wijze waarop die voorstellen geredigeerd zijn vergelijkbaar is met die van het decreet van 7 mei 2004 van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest « houdende wijziging van het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst, wat betreft de bescherming van ambtenaren die melding maken van onregelmatigheden » en daarnaar voor het overige uitdrukkelijk wordt verwezen in de toelichting bij voorstel 217/1, kan ervan uitgegaan worden dat beoogd wordt een regeling in te voeren van omkering van de bewijslast omtrent de vraag of maatregelen die nadelig zijn voor de melder, zoals bijvoorbeeld een tuchtstraf, te wijten zijn aan de melding, zoals die regeling is ingevoerd bij de ...[+++]


100. demande qu'une ligne budgétaire spécifique pour les actions préparatoires dans le domaine du sport soit prévue dans le budget 2009; étant donné que l'article 149 du traité de Lisbonne prévoit des mesures d'encouragement dans le domaine du sport, et étant donné qu'un programme spécifique de financement communautaire dans le domaine du sport ne serait pas opérationnel avant 2011, en supposant que le traité de Lisbonne soit ratifié par les 27 États membres, reconnaît la nécessité de préparer le programme par des actions préparatoir ...[+++]

100. verzoekt voor de begroting 2009 om een speciale begrotingslijn voor voorbereidende acties op sportgebied; erkent de noodzaak om een specifiek EU-programma voor de financiering van sport door middel van voorbereidende acties voor te bereiden met ingang van 2009, aangezien artikel 149 van het Verdrag van Lissabon voorziet in stimulerende maatregelen op het gebied van sport, maar een dergelijk programma niet van start kan gaan vóór 2011, ervan uitgaand dat het Verdrag van Lissabon wordt geratificeerd door de 27 lidstaten;


108. demande qu'une ligne budgétaire spécifique pour les actions préparatoires dans le domaine du sport soit prévue dans le budget 2009; étant donné que l'article 149 du traité CE tel que modifié par le traité de Lisbonne prévoit des mesures d'encouragement dans le domaine du sport et étant donné qu'un programme spécifique de financement de l'Union dans le domaine du sport ne serait pas opérationnel avant 2011, en supposant que le traité de Lisbonne soit ratifié par les 27 États membres, reconnaît la nécessité de préparer le programm ...[+++]

108. verzoekt voor de begroting 2009 om een speciale begrotingslijn voor voorbereidende acties op sportgebied; erkent de noodzaak om een specifiek EU-programma voor de financiering van sport door middel van voorbereidende acties voor te bereiden met ingang van 2009, aangezien artikel 149 van het EG-Vedrag, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, voorziet in stimulerende maatregelen op het gebied van sport, maar een dergelijk programma niet van start kan gaan vóór 2011, ervan uitgaand dat het Verdrag van Lissabon wordt geratificeerd door de 27 lidstaten;


Les offices de location, visés à l'article 24, ayant droit à une subvention en vertu d'un arrêté de subvention individuel se basant sur le présent arrêté, sont, sous réserve de l'application des dispositions de l'article 27, supposés pouvoir être pris en considération pour une subvention pour la période mentionnée dans l'arrêté individuel de subvention, conformément aux dispositions du présent arrêté.

De sociale verhuurkantoren die subsidiegerechtigd zijn krachtens een individueel subsidiebesluit dat steunt op het besluit, bedoeld in artikel 24, worden, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 27, geacht voor de in het individueel subsidiebesluit vermelde periode voor subsidie in aanmerking te komen overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.


Le requérant dans l'affaire n° 1991, rappelant la position du Conseil des ministres dans ses écrits et l'arrêt n° 113/2000, estime qu'il semble pouvoir en être déduit que le cumul prohibé par l'article 27 suppose qu'une même personne physique ou morale ait le contrôle à la fois d'une société qui serait titulaire d'une licence des classes A, B, C et D et, concomitamment, d'une société qui serait titulaire d'une licence de classe E, cette notion de « contrôle » supposant que ladite personne physique ou morale soit effectivement en mesure de contrôler l'une et l'autre des sociétés en étant majoritaire au sein de leur assemblée générale ou d ...[+++]

De verzoekende partij in de zaak nr. 1991, die herinnert aan het standpunt van de Ministerraad in zijn geschriften en aan het arrest nr. 113/2000, is van mening dat daaruit lijkt te kunnen worden afgeleid dat de bij artikel 27 verboden cumulatie veronderstelt dat eenzelfde natuurlijke persoon of rechtspersoon tegelijkertijd de controle heeft over een vennootschap die houder zou zijn van een vergunning van de klassen A, B, C en D en, gelijktijdig, over een vennootschap die houder zou zijn van een vergunning van klasse E, waarbij het begrip « controle » veronderstelt dat die natuurlijke persoon of rechtspersoon werkelijk in staat zou zijn ...[+++]


27. se félicite des résultats obtenus par la Commission dans le cadre du plan d'action pour les services financiers; rappelle que l'extension de la procédure Lamfalussy est prématurée tant qu'elle n'a pas été testée, étant donné qu'aucune directive n'est encore passée par tous les stades de cette nouvelle procédure; rappelle à la Commission que des progrès restent à faire en ce qui concerne la mise en place d'une procédure officielle de recours ("call‑back") par le Parlement dans le cadre d'une révision de la procédure Lamfalussy, ce qui suppose également l'amendement de l'article 202 du traité; ...[+++]

27. heeft waardering voor de resultaten die de Commissie heeft bereikt in het kader van het actieplan voor de financiële diensten; herinnert eraan dat de verlenging van de procedure-Lamfalussy prematuur is zolang deze niet is getest, omdat nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; brengt de Commissie in herinnering dat nog vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de uitwerking van een officiële procedure met het recht van rappel ("call-back") voor het Parlement in het kader van de herziening van de procedure-Lamfalussy, waarvoor ook artikel 202 van het Verdrag moet worden gewijzigd;


" Les dispositions de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique relatives à la saisine du Conseil de la concurrence et aux compétences du Conseil de la concurrence à l'égard des entreprises et associations d'entreprises, et notamment les articles 6, 1er, 10, 1er, 12, 5, 16, 23, 1er, 27 à 33, 35, 36 à 41, violent-elles l'article 10 de la Constitution, dans la mesure o· il faudrait déduire de ces dispositions, interprétées à la lumière des articles 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 et 1088 du Code judiciaire, qu'échappent à la juridiction du Conseil de la concurrence à supposer ...[+++]

" Schenden de bepalingen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging betreffende het adiëren van de Raad voor de Mededinging en de bevoegdheden van de Raad voor de Mededinging ten aanzien van de ondernemingen en ondernemingsverenigingen, en met name de artikelen 6, 1, 10, 1, 12, 5, 16, 23, 1, 27 tot 33, 35 en 36 tot 41, artikel 10 van de Grondwet, in zoverre uit die bepalingen, geïnterpreteerd in het licht van de artikelen 468, 469bis, 477, 502, 610, 611 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, afgeleid zou moeten worden dat aan de bevoegdheid van de Raad voor de Mededinging ontsnappen gesteld dat zij rest ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 27 suppose ->

Date index: 2022-10-11
w