Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 300 modifié » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention

Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst


Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), modifiés par les décrets des 11 juillet 2002, 8 mai 2003, 19 novembre 2003 et 3 mars 2004, notamment les articles 300 et 302 ;

Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002, 8 mei 2003, 19 november 2003 en 3 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 300 en 302;


« L'article 30 modifie l'article 219, alinéa 2, [du] CIR 1992, de sorte que cette cotisation distincte n'aura désormais plus qu'un caractère ' compensatoire ' de la perte d'impôts sur les revenus belges, de ce fait le taux est diminué de 300 p.c. à 100 p.c. [...]

« Artikel 30 wijzigt artikel 219, tweede lid, WIB 92, zodat deze afzonderlijke aanslag voortaan nog uitsluitend een 'vergoedend' karakter zal hebben voor het verlies aan Belgische inkomstenbelastingen, waardoor het tarief verminderd wordt van 300 pct. naar 100 pct. [...]


Conformément à l'article 300 modifié (ancien article 228), alinéa 2, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée l'application provisoire ou la suspension de certains accords internationaux et le parlement est immédiatement et pleinement informé de ce type de décision.

Overeenkomstig het gewijzigde artikel 300 (ex-artikel 228), lid 2 kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid besluiten tot voorlopige toepassing en opschorting van de toepassing van bepaalde internationale overeenkomsten en moet het Parlement onverwijld en volledig op de hoogte worden gebracht van dergelijke besluiten.


Conformément à l'article 300 modifié (ancien article 228), alinéa 2, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée l'application provisoire ou la suspension de certains accords internationaux et le parlement est immédiatement et pleinement informé de ce type de décision.

Overeenkomstig het gewijzigde artikel 300 (ex-artikel 228), lid 2 kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid besluiten tot voorlopige toepassing en opschorting van de toepassing van bepaalde internationale overeenkomsten en moet het Parlement onverwijld en volledig op de hoogte worden gebracht van dergelijke besluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 300 modifié (ancien article 228), alinéa 2, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée l'application provisoire ou la suspension de certains accords internationaux et le parlement est immédiatement et pleinement informé de ce type de décision.

Overeenkomstig het gewijzigde artikel 300 (ex-artikel 228), lid 2 kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid besluiten tot voorlopige toepassing en opschorting van de toepassing van bepaalde internationale overeenkomsten en moet het Parlement onverwijld en volledig op de hoogte worden gebracht van dergelijke besluiten.


L'article 300, modifié par les lois du 9 juillet 1997 et du 3 mai 2003, est complété par les alinéas suivants:

Artikel 300, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1997 en 3 mei 2003, wordt aangevuld met de volgende leden :


L'article 300, modifié par les lois du 9 juillet 1997 et du 3 mai 2003, est complété par les alinéas suivants:

Artikel 300, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1997 en 3 mei 2003, wordt aangevuld met de volgende leden :


L'article 300, § 1, 2°, CIR 92 est également repris comme fondement juridique car l'article 164, § 4, AR/CIR 92 portant sur les frais des plis recommandés (frais de poursuites) est modifié par l'article 1, i) du présent projet.

Het artikel 300, § 1, 2°, WIB 92 werd eveneens vermeld als rechtsgrond, aangezien artikel 164, § 4, KB/WIB 92 dat handelt over de kosten van de aangetekende brieven (vervolgingskosten) werd gewijzigd door artikel 1, i) van het huidig ontwerp.


Les assesseurs suppléants au tribunal de l'application des peines sont soumis aux mêmes incompatibilités que les magistrats effectifs, à l'exception de l'exercice des activités professionnelles admises à titre d'expérience pour être nommé assesseur (article 300, alinéas 3 et 4, du Code judiciaire, modifié par l'article 91 de la loi du 4 mai 2016).

De plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank zijn onderworpen aan dezelfde regels van onverenigbaarheid als de werkende magistraten, met uitzondering van de uitoefening van beroepswerkzaamheden die voor het opdoen van ervaring toegestaan zijn om benoemd te worden tot assessor (artikel 300, derde en vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 91 van de wet van 4 mei 2016).


Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), modifiés par les décrets des 11 juillet 2002, 8 mai 2003, 19 novembre 2003 et 3 mars 2004, notamment les articles 300 et 302 ;

Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002, 8 mei 2003, 19 november 2003 en 3 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 300 en 302;




D'autres ont cherché : l'article 300 modifié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 300 modifié ->

Date index: 2023-07-05
w