Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe d'experts de l'article 31 du Traité Euratom
Groupe d'experts visé à l'article 31 du traité Euratom

Traduction de «l'article 31 quiconque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'experts de l'article 31 du Traité Euratom

Groep van deskundigen ex artikel 31 van het Euratom-Verdrag


Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part

Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds


Groupe d'experts visé à l'article 31 du traité Euratom

Groep van deskundigen bedoeld in artikel 31 van het Euratom-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses b ...[+++]

« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn persoon, zijn gezin, zijn goederen of zijn betrekking schade zal berokkenen, hetzij door misbruik te make ...[+++]


« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses b ...[+++]

« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn persoon, zijn gezin, zijn goederen of zijn betrekking schade zal berokkenen, hetzij door misbruik te make ...[+++]


« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses b ...[+++]

« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologische dwang ten aanzien van een individu, hetzij door hem te doen vrezen dat hij zijn persoon, zijn gezin, zijn goederen of zijn betrekking schade zal berokkenen, hetzij door misbruik te make ...[+++]


« § 1. Quiconque, à la date du 1 juillet 2007, détenait sans titre une arme ou des munitions pour lesquelles, en vertu de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, une autorisation ou un autre titre légal était requis, pourra, jusqu'au 31 décembre 2008, et selon une procédure à déterminer par le Roi, demander l'autorisation nécessaire sans pouvoir être poursuivi pour cette infraction, pour autant que l'arme concernée ne soit pas recherchée ou signalée et que le demandeur n'ait pas encouru de condamnations visées à l'article 5, § 4» ...[+++]

« Eenieder die op datum van 1 juli 2007 zonder titel een wapen of munitie voorhanden heeft waarvoor krachtens de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie een vergunning of andere wettelijke titel was vereist, kan daarvoor uiterlijk op 31 december 2008 en overeenkomstig een door de Koning te bepalen procedure de nodige vergunning aanvragen zonder voor dit misdrijf te kunnen worden vervolgd, voorzover het betrokken wapen niet wordt gezocht of staat geseind en de aanvrager geen veroordelingen heeft opgelopen als bedoeld in artikel 5, § 4».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 31. Sera puni d'une amende de deux cents euros à mille euros, quiconque, sans droit, se sera publiquement attribué le titre appartenant à des personnes exerçant un mandat ou une fonction au sein de l'un des organes ou commissions visés à l'article 13, § 1 , alinéa 1 .

Art. 31. Met een geldboete van tweehonderd euro tot duizend euro wordt gestraft hij die wederrechtelijk in het openbaar de titel aanneemt toebehorend aan personen die een mandaat of functie uitoefenen in één van de organen of commissies bedoeld in artikel 13, § 1, eerste lid.


Art. 6. Quiconque exerce la profession de tailleur de diamant pour son compte; quiconque, en vertu d'un contrat de travail à façon, donne des diamants à tailler à autrui; quiconque, en vertu de tels contrats, taille pour le compte d'autrui et quiconque cumule ces activités, fournit les renseignements prescrits par les articles suivants pour les stocks de diamants qu'il détient au 31 décembre de l'année en cours.

Art. 6. Al wie het beroep van diamantslijper voor eigen rekening uitoefent; al wie diamanten krachtens een maakloonovereenkomst aan anderen te slijpen geeft; al wie krachtens zodanige overeenkomsten voor rekening van anderen slijpt en al wie deze bezigheden verenigt, verstrekt de in de volgende artikelen voorgeschreven inlichtingen inzake de voorraden diamant die hij op 31 december van het lopende jaar in zijn bezit heeft.


­ article 31 (disposition applicable à quiconque conduit un véhicule à moteur sans être porteur du permis de conduire ou du titre qui en tient lieu ou refuse de présenter lesdits documents).

­ artikel 31 (de persoon die een motorvoertuig bestuurt zonder het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs bij zich te hebben of weigert die documenten te vertonen).




D'autres ont cherché : l'article 31 quiconque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 31 quiconque ->

Date index: 2021-07-14
w