Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 32 des statuts de ladite société stipulant " (Frans → Nederlands) :

Procuration/Vote par correspondance Conformément à l'article 32 des statuts de la société, chaque actionnaire a la possibilité de se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire spécial ou de voter par correspondance avant ladite assemblée générale.

Volmachten/Stemmen per brief Conform artikel 32 van de statuten van de vennootschap wordt elke aandeelhouder de mogelijkheid geboden om zich op de algemene vergadering door een speciaal gevolmachtigde te laten vertegenwoordigen of per brief te stemmen vóór de algemene vergadering.


Vu le dernier alinéa de l'article 32 des statuts de ladite société stipulant qu'une décision de modification aux statuts ne sort ses effets aussi longtemps qu'elle n'a pas été approuvée par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, sur proposition du Ministre ayant le logement dans ses attributions;

Gelet op het laatste lid van artikel 32 van de statuten van de genoemde maatschappij, waarin bepaald wordt dat een beslissing van wijziging van de statuten geen uitwerking kent, zolang ze niet goedgekeurd is door een besluit van de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting;


Vu le dernier alinéa de l'article 32 des statuts de ladite société stipulant qu'une décision de modification aux statuts ne sort ses effets aussi longtemps qu'elle n'a pas été approuvée par arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, sur proposition du Ministre ayant le logement dans ses attributions;

Gelet op het laatste lid van artikel 32 van de statuten van de genoemde maatschappij, waarin bepaald wordt dat een beslissing van wijziging van de statuten geen uitwerking kent, zolang ze niet goedgekeurd is door een besluit van de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting;


Vu le dernier alinéa de l'article 32 des statuts de ladite société stipulant qu'une décision de modification aux statuts ne sort ses effets aussi longtemps qu'elle n'a pas été approuvée par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, sur proposition du Ministre ayant le Logement dans ses attributions;

Gelet op het laatste lid van artikel 32 van de statuten van de genoemde maatschappij, waarin bepaald wordt dat een beslissing van wijziging van de statuten geen uitwerking kent, zolang ze niet goedgekeurd is door een besluit van de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting;


Pour rappel, l'article 3 de ladite loi, qui délimite le champ d'application de celle-ci, stipule qu'elle s'applique aux commerçants visés à l'article 1 du Code de commerce, les sociétés agricoles visées à l'article 2, § 3, du Code des sociétés et les sociétés civiles à forme commerciale visées à l'article 3, § 4, du même Code.

Er zij op gewezen dat artikel 3 van de voormelde wet, dat het toepassingsgebied ervan afbakent, bepaalt dat de wet van toepassing is op « de kooplieden bedoeld in artikel 1 van het Wetboek van koophandel, de landbouwvennootschappen bedoeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek van vennootschappen en de burgerlijke vennootschappen met handelsvorm bedoeld in artikel 3, § 4, van hetzelfde wetboek ».


Habituellement, les entreprises n'aiment pas beaucoup modifier leurs statuts, en raison des frais de notaire, des publications, de la perte de temps, etc., que cela entraîne. Si le plan de participation prévoit l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise (le holding, par exemple), il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, le ...[+++]

Ondernemingen houden doorgaans niet erg van statutenwijzigingen : notariële kosten, publicaties, tijdverlies, enz. Indien het participatieplan voorziet in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de ondernemingen (b.v. de holding), moet dit goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze vennootschap om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet zouden kunnen overgedragen worden (b.v. in het kader van artikel 41, § 2, van de handelsvennootschappenwet).


Habituellement, les entreprises n'aiment pas beaucoup modifier leurs statuts, en raison des frais de notaire, des publications, de la perte de temps, etc., que cela entraîne. Si le plan de participation prévoit l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise (le holding, par exemple), il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, le ...[+++]

Ondernemingen houden doorgaan niet erg van statutenwijzigingen : notariële kosten, publicaties, tijdverlies, etc. Indien het participatieplan voorziet in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de ondernemingen (e.g. de holding), moet dit goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze vennootschap, om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet zouden kunnen overgedragen worden (e.g. in het kader van artikel 41, § 2, van de handelsvennootschappenwet).


Habituellement, les entreprises n'aiment pas beaucoup modifier leurs statuts, en raison des frais de notaire, des publications, de la perte de temps, etc., que cela entraîne. Si le plan de participation prévoit l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise (le holding, par exemple), il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, le ...[+++]

Ondernemingen houden doorgaans niet erg van statutenwijzigingen : notariële kosten, publicaties, tijdverlies, enz. Indien het participatieplan voorziet in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de ondernemingen (b.v. de holding), moet dit goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze vennootschap om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet zouden kunnen overgedragen worden (b.v. in het kader van artikel 41, § 2, van de handelsvennootschappenwet).


Habituellement, les entreprises n'aiment pas beaucoup modifier leurs statuts, en raison des frais de notaire, des publications, de la perte de temps, etc., que cela entraîne. Si le plan de participation prévoit l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise (le holding, par exemple), il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, le ...[+++]

Ondernemingen houden doorgaan niet erg van statutenwijzigingen : notariële kosten, publicaties, tijdverlies, etc. Indien het participatieplan voorziet in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de ondernemingen (e.g. de holding), moet dit goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze vennootschap, om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet zouden kunnen overgedragen worden (e.g. in het kader van artikel 41, § 2, van de handelsvennootschappenwet).


Qu'en violation de l'article 92, § 1, alinéa 2, du Code des sociétés et de l'article 26 des statuts de ladite société, les assemblées générales des exercices comptables 2003 et 2004, ne se sont tenues que le 27 août 2005 et l'assemblée générale de l'exercice comptable 2005 ne s'est tenue que le 12 octobre 2006;

Dat in strijd met artikel 92, § 1, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen en in strijd met artikel 26 van de statuten, de algemene vergaderingen van de boekjaren 2003 en 2004 pas op 27 augustus 2005 gehouden werden, en de Algemene Vergadering van het boekjaar 2005 pas op 12 oktober 2006 gehouden werd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 32 des statuts de ladite société stipulant ->

Date index: 2024-05-20
w