Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Traduction de «l'article 34 afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag


Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 35. Le CAAF favorise la cohérence entre les acteurs de contrôle visés à l'article 34 afin d'améliorer l'efficacité et la mise en oeuvre pratique d'une politique de " single audit " qui implique la coordination des activités de plusieurs acteurs, et particulièrement par voie de protocoles entre ces acteurs.

Art. 35. Het ACFO bevordert de coherentie tussen de in artikel 34 bedoelde controleactoren om de efficiëntie ten goede te komen en de praktische uitvoering van een "single audit" -beleid, waarbij de activiteiten van meerdere actoren worden gecoördineerd, in het bijzonder via protocollen tussen die actoren.


L'article 2 modifie l'article 34, § 2, 1, alinéa 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 afin que les périodes de chômage complet, de prépension, de chômage avec complément d'entreprise et de pseudo prépension soient assimilées pour le calcul du montant de la pension uniquement jusqu'au 14 040 jour équivalent temps plein compris de la carrière professionnelle globale, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3° de l'arrêté royal n° 50.

Artikel 2 wijzigt artikel 34, § 2, 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 21 december 1967 opdat perioden van volledige werkloosheid, brugpensioen, werkloosheid met bedrijfstoeslag en pseudo brugpensioen, voor de berekening van het pensioenbedrag, slechts gelijkgesteld worden tot en met het 14 040 voltijdse dagequivalent van de globale beroepsloopbaan, zoals gedefinieerd in artikel 10bis, § 2bis, 3° van het koninklijk besluit nr. 50".


L'article 5 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social, afin de rendre les montants de base visés aux articles 33 (pension de retraite) et 34 (pension de survie) de la loi de redressement du 10 février 1981 applicables aux pensions minima sur base d'une carrière incomplète.

Artikel 5 vervangt het artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, teneinde de basisbedragen bedoeld in artikelen 33 (rustpensioen) en 34 (overlevingspensioen) van de herstelwet van 10 februari 1981 van toepassing te maken op de minimumpensioenen op basis van een onvolledige loopbaan.


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 33.06 et des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 43.01 du programme 11, des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 33.36 et 41.36 et des crédits de liquidation aux articles de base 52.34 et 61.34 du programme 21 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 2, 16 et 23 juin 2016, 21 j ...[+++]

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 33.06 en dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 43.01, programma 11, dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 33.36 en 41.36 en dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 52.34 en 61.34 van programma 21 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 2, 16 en 23 juni 2016, 21 juli 2016, 31 augustus 2016, 27 oktober 2016, 24 nov ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 34 du projet ne permettrait-il pas de résoudre le problème du délai de réflexion (cf. article 33), afin que les agents Statut 1967 puissent aussi au terme d'un délai de réflexion « récupérer » leur droit acquis comme cela est possible pour les fonctionnaires statutaires ?

Kan het probleem van de bedenktijd (cf. artikel 33) niet worden opgelost door artikel 34 zodat ook de personeelsleden met het statuut 1967 na een bepaalde tijd hun verkregen rechten kunnen « recupereren », zoals dat het geval is voor de statutaire ambtenaren ?


L'article 34 du projet ne permettrait-il pas de résoudre le problème du délai de réflexion (cf. article 33), afin que les agents Statut 1967 puissent aussi au terme d'un délai de réflexion « récupérer » leur droit acquis comme cela est possible pour les fonctionnaires statutaires ?

Kan het probleem van de bedenktijd (cf. artikel 33) niet worden opgelost door artikel 34 zodat ook de personeelsleden met het statuut 1967 na een bepaalde tijd hun verkregen rechten kunnen « recupereren », zoals dat het geval is voor de statutaire ambtenaren ?


Il est également prévu d'adapter l'article 10, alinéa 3, afin de prévoir l'obligation de formuler la Constitution, les lois, les décrets et la règle visée à l'article 34 d'une manière neutre en termes genre.

Tevens wordt voorzien in een aanpassing van artikel 10, derde lid, teneinde te voorzien dat de Grondwet, de wetten, decreten en de in artikel 134 bedoelde regel genderneutraal dienen te worden geformuleerd.


Le ministre peut conclure des conventions avec des services de soins infirmiers à domicile visés à l’article 34, alinéa 1 , 1° b), inscrits sur la liste visée à l’article 127, § 1 , b), afin d’assurer le remboursement des prestations visées à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, et effectués par des aides soignants visées à l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 susvisé.

De minister kan overeenkomsten sluiten met de diensten voor thuisverpleging, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 1°, b) en opgenomen in de lijst, bedoeld in artikel 127, § 1, b), om de vergoeding te verzekeren van verstrekkingen, bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984 en verricht door zorgkundigen, bedoeld in het voormelde koninklijk besluit n 78 van 10 november 1967.


Dans le § 2 de l'article 39, le nouvel article « 34/1 » remplace l'article « 35, alinéa 2 » afin qu'en cas de récidive dans les trois ans de la condamnation antérieure, le maximum de la peine d'emprisonnement soit portée à deux ans et que l'amende puisse être doublée.

In § 2 van artikel 39 vervangt het nieuwe artikel « 34/1 » het artikel « 35, tweede lid », zodat in geval van herhaling binnen een termijn van drie jaar na de vorige veroordeling de maximumgevangenisstraf wordt verhoogd tot twee jaar en de geldboete kan worden verdubbeld.


Pour tenir compte de progrès scientifiques et techniques généralement reconnus, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 57 quater pour actualiser les connaissances et aptitudes visées à l’article 24, paragraphe 3, à l’article 31, paragraphe 6, à l’article 34, paragraphe 3, à l’article 38, paragraphe 3, à l’article 40, paragraphe 3, à l’article 44, paragraphe 3 et à l’article 46, paragraphe 4, afin de tenir compte de l’évolution du droit de l’Union affectant directement les professionnels c ...[+++]

Om rekening te houden met de algemeen erkende wetenschappelijke en technische vooruitgang, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 57 quater gedelegeerde handelingen vast te stellen om de kennis en vaardigheden bedoeld in artikel 24, lid 3, artikel 31, lid 6, artikel 34, lid 3, artikel 38, lid 3, artikel 40, lid 3, artikel 44, lid 3 en artikel 46, lid 4, bij te werken ter aanpassing aan de ontwikkeling van het Unierecht dat rechtstreeks van toepassing is op de betrokken beroepsbeoefenaren.




D'autres ont cherché : l'article 34 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 34 afin ->

Date index: 2022-04-12
w