Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 5 quiconque veut procéder " (Frans → Nederlands) :

1. L'article 23 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière détermine que quiconque veut obtenir un permis de conduire doit réussir un examen théorique et un examen pratique organisés par le Roi.

1. Artikel 23 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, bepaalt dat wie een rijbewijs wil bekomen, moet slagen in een door de Koning in te richten examen.


(b) De son côté, l'article 7 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et aux registres des étrangers impose à toute personne, ­ au Belge aussi bien qu'à l'étranger ­, qui veut fixer sa résidence principale dans une commune du Royaume d'en faire la déclaration à l'administration communale pour qu'elle procède à l'inscription.

(b) Artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister bepaalt dat eenieder ­ Belg of vreemdeling ­, die zijn hoofdverblijfplaats wil vestigen in een gemeente van het Rijk, dit moet aangeven bij het gemeentebestuur zodat het hem kan inschrijven.


La règle générale veut que le dossier soit d'abord examiné par le parquet qui décide alors de procéder lui-même aux poursuites ou d'informer la commune de sa décision de ne pas poursuivre, ce qui permet à la commune d'infliger une sanction administrative (article 119bis, § 8, de la Nouvelle loi communale).

De algemene regel is dat het parket eerst het dossier onderzoekt en dan oordeelt of het zelf tot vervolging overgaat dan wel aan de gemeente laat weten dat men niet zal vervolgen, waarna de gemeente een administratieve sanctie kan opleggen (artikel 119bis, paragraaf 8 Nieuwe Gemeentewet).


Art. 13. § 1. Sans préjudice de l'article 12, quiconque veut procéder à la dissémination volontaire d'un OGM ou d'une combinaison d'OGM, doit adresser une notification à l'autorité compétente pour obtenir l'autorisation visée à l'article 3, § 1.

Art. 13. § 1. Onverminderd artikel 12, moet eenieder die wenst over te gaan tot een doelbewuste introductie van een GGO, of van een combinatie van GGO's, een kennisgeving indienen bij de bevoegde instantie om de in artikel 3, § 1 bedoelde toelating te bekomen.


Art. 29. § 1. Sans préjudice de l'article 28, quiconque veut procéder à la mise sur le marché d'un OGM ou d'une combinaison d'OGM, en tant que produit ou élément de produit, doit adresser une notification envoyée en deux exemplaires ainsi que sous format électronique, sous pli recommandé à la poste ou par porteur, à l'autorité compétente dans la mesure où la Belgique est l'Etat membre de la Communauté européenne où cet OGM sera mis sur le marché pour la première fois.

Art. 29. § 1. Onverminderd artikel 28, moet eenieder die wenst over te gaan tot het in de handel brengen van een GGO, of een combinatie van GGO's, als product of in producten, een kennisgeving in twee exemplaren door een aangetekend schrijven via de post of via drager, alsook onder elektronisch formaat, gestuurd worden aan de bevoegde instantie voor zover België de lid-Staat is van de Europese Gemeenschap waarin dit GGO voor de eerste keer in de handel gebracht zal worden.


1. Sans préjudice de l'article 5, quiconque veut procéder à la dissémination volontaire d'un OGM ou d'une combinaison d'OGM doit adresser auparavant une notification à l'autorité compétente de l'État membre sur le territoire duquel la dissémination doit avoir lieu.

1. Onverminderd artikel 5 wordt, alvorens over te gaan tot een doelbewuste introductie van een GGO of een combinatie van GGO's, bij de bevoegde instantie van de lidstaat op het grondgebied waarvan de introductie zal plaatsvinden een kennisgeving ingediend.


Art. 16. Quiconque veut procéder à la fabrication ou, en tant qu'intermédiaire, à la mise en circulation d'additifs, doit, le cas échéant, préalablement être agréé ou enregistré par le Ministre.

Art. 16. Eenieder die toevoegingsmiddelen wil fabriceren of in het verkeer brengen als tussenpersoon, moet, voor zover van toepassing, vooraf daartoe door de Minister erkend of geregistreerd worden.


Art. 19. Quiconque veut procéder à la fabrication ou, en tant qu'intermédiaire, à la mise en circulation des prémélanges doit, le cas échéant, préalablement être agréé ou enregistré par le Ministre.

Art. 19. Eenieder die voormengsels wil fabriceren of in het verkeer brengen als tussenpersoon moet, voor zover van toepassing, vooraf daartoe door de Minister erkend of geregistreerd worden.


Quiconque veut comprendre la portée du principe de cet article doit rechercher les arrêtés royaux s'y rapportant et l'essence des dispositions.

Wie kennis wil nemen van de draagwijdte van het beginsel van dit artikel, moet op zoek gaan naar de desbetreffende koninklijke besluiten en naar de essentie van de bepalingen.


A l'article 5 : L'article 24, alinéa 2, du même code est remplacé comme suit : « Si cette dernière condition n'est pas remplie ou si la perte de la nationalité belge procède d'une renonciation, le procureur du Roi peut néanmoins juger ne pas devoir émettre d'avis négatif, après avoir apprécié les circonstances dans lesquelles le déclarant a perdu la nationalité belge, ainsi que les raisons pour lesquelles il veut la recouvrer».

Bij artikel 5 : Artikel 24, tweede lid, van hetzelfde wetboek wordt vervangen als volgt : « Indien deze laatste voorwaarde niet is vervuld of indien het verlies van de Belgische nationaliteit het gevolg is van afstand, kan de procureur des Konings toch menen geen negatief advies te moeten uitbrengen, nadat hij de omstandigheden heeft beoordeeld waarin de belanghebbende de Belgische nationaliteit heeft verloren, alsmede de redenen waarom hij die wil herkrijgen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 5 quiconque veut procéder ->

Date index: 2022-09-28
w