Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Task-force «article 50»

Vertaling van "l'article 50 établit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
task-force «article 50» | task-force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en vertu de l'article 50 du TUE

Artikel 50-taskforce | Taskforce voor het voorbereiden en voeren van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk overeenkomstig artikel 50 VEU | TF50 [Abbr.]


Protocole portant amendement de l'article 50 a) de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 26 octobre 1990

Protocol betreffende een wijziging van artikel 50a van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, ondertekend te Montreal, 26 oktober 1990


Protocole portant amendement de l'Article 50 (a) de la Convention relative à l'aviation civile internationale

Protocol houdende wijziging van artikel 50 (a) van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure prévue à l'article 50, § § 2 et 3, est applicable; toutefois, le comité de direction établit sa proposition après avis du jury scientifique.

De in artikel 50, § § 2 en 3, bedoelde procedure is van toepassing; het directiecomité stelt evenwel zijn voorstel na advies van de wetenschappelijke jury op.


7. Il faut remarquer que la Convention d'application de l'Accord de Schengen, faite en 1990, établit déjà entre les États parties une règle d'entraide judiciaire en matière d'accises, de taxe à la valeur ajoutée et de douanes à l'article 50 paragraphe premier.

7. In artikel 50, eerste paragraaf, van de in 1990 tot stand gekomen Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen is bepaald dat de Overeenkomstsluitende Staten elkaar wederzijdse rechtshulp verlenen betreffende de accijnzen, de belastingen over de toegevoegde waarde en de douane.


2.2 Lorsqu'une administration du système transitoire qui reçoit en une année un flux de courrier supérieur à 50 tonnes d'un autre pays du système transitoire établit que le poids annuel de ce flux excède le seuil calculé selon les conditions précisées dans le règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le supplément de rémunération prévu à l'article 31, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme de révision.

2.2 Wanneer een bestuur van het overgangssysteem dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt van een ander land van het overgangssysteem, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt de bijkomende vergoeding van artikel 31 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


2.2 Lorsqu'une administration du système transitoire qui reçoit en une année un flux de courrier supérieur à 50 tonnes d'un autre pays du système transitoire établit que le poids annuel de ce flux excède le seuil calculé selon les conditions précisées dans le règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le supplément de rémunération prévu à l'article 31, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme de révision.

2.2 Wanneer een bestuur van het overgangssysteem dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt van een ander land van het overgangssysteem, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt de bijkomende vergoeding van artikel 31 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. La Convention établit la responsabilité des personnes morales lorsque celles-ci participent à des infractions graves impliquant un groupe criminel organisé et qui commettent les infractions établies conformément aux articles 5, 6, 8 et 23 de la Convention.

50. In het Verdrag wordt voorzien in de aansprakelijkheid van rechtspersonen wanneer zij deelnemen aan ernstige delicten waarbij een georganiseerde criminele groep is betrokken en de feiten plegen die overeenkomstig de artikelen 5, 6, 8 en 23 van het verdrag strafbaar zijn gesteld.


L'article 45, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée établit une déduction de taxe, ne pouvant en aucun cas dépasser 50 p.c. des taxes qui ont été acquittées, pour la livraison, l'importation et l'acquisition intracommunautaire de voitures automobiles servant au transport de personnes, y compris les véhicules qui peuvent servir au transport de personnes qu'au transport de marchandises, et pour les biens et les services se rapportant à ces véhicules.

Artikel 45, § 2, van het BTW-Wetboek bepaalt dat de belastingaftrek in geen geval hoger mag zijn dan 50 pct. van de betaalde belasting, ten aanzien van de levering, de invoer en de intracommunautaire verwerving van automobielen voor personenvervoer, daaronder begrepen de voertuigen die zowel voor personenvervoer als voor goederenvervoer kunnen dienen, en ten aanzien van goederen en diensten met betrekking tot die voertuigen.


b)établit et, après l'approbation du comité de suivi, présente à la Commission le rapport annuel d'exécution et le rapport final d'exécution visés à l'article 50.

b)de in artikel 50 bedoelde jaarverslagen en eindverslagen over de uitvoering opstellen en, na goedkeuring door het toezichtcomité, bij de Commissie indienen.


b)établit et, après l'approbation du comité de suivi, présente à la Commission le rapport annuel d'exécution et le rapport final d'exécution visés à l'article 50.

b)de in artikel 50 bedoelde jaarverslagen en eindverslagen over de uitvoering opstellen en, na goedkeuring door het toezichtcomité, bij de Commissie indienen.


7. Le 14 décembre 2013 au plus tard, la Commission établit une liste des substances inscrites à l’annexe I de la directive 91/414/CEE qui répondent aux critères énoncés au point 4 de l’annexe II du présent règlement, et auxquelles les dispositions de l’article 50 du présent règlement s’appliquent.

7. Uiterlijk op 14 december 2013 stelt de Commissie een lijst op van de in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG opgenomen stoffen die voldoen aan de criteria van punt 4 van bijlage II bij deze verordening en waarop de criteria van artikel 50 van deze verordening van toepassing zijn.


Le fabricant d'un constituant d'interopérabilité ou son mandataire établi dans la Communauté établit une déclaration «CE» de conformité ou une déclaration «CE» d'aptitude à l'emploi comme prévu à l'article 13, paragraphe 1, et à l'annexe IV, point 3, de la directive 96/48/CE, modifiée par la directive 2004/50/CE, avant de mettre le constituant d'interopérabilité sur le marché.

De fabrikant of diens in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde stelt overeenkomstig artikel 13, lid 1, en punt 3 van bijlage IV van Richtlijn 96/48/EG als gewijzigd bij Richtlijn 2004/50/EG een EG-verklaring van conformiteit of geschiktheid voor het gebruik op voordat het interoperabiliteitsonderdeel in de handel wordt gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : task-force article 50     l'article 50 établit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 50 établit ->

Date index: 2023-07-27
w