Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles de seconds choix
Brocanteur
Brocanteuse
Fripier
Second choix

Traduction de «l'article 51 second » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brocanteur | fripier | brocanteuse | vendeur d'articles de seconde main/vendeuse d'articles de seconde main

verkoopspecialist kringloopwinkel | verkoopspecialist tweedehandsartikelen


articles de seconds choix | second choix

afgekeurde textielproducten | tweede keus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'un État membre a décidé de faire usage de la possibilité prévue à l'article 51, second alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003, ci-après dénommée «report de l'intégration», jusqu'à une date n'allant pas au-delà du 31 décembre 2010, les parcelles situées dans les régions concernées par la décision ne sont pas admissibles lorsqu'elles sont utilisées pour:

Wanneer een lidstaat heeft besloten gebruik te makenvan de in artikel 51, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde optie (hierna „uitgestelde integratie” genoemd), zijn de percelen in de regio's waarop dat besluit van toepassing is, tot uiterlijk 31 december 2010 niet subsidiabel indien deze percelen worden gebruikt voor:


Dans ce cas, l'Institut décide, sans préjudice de l'application de l'alinéa 1, de l'imposition, du maintien ou de la modification sur le second marché, des obligations visées aux articles 47 à 49 et 51 et lorsque ces obligations se révèlent insuffisantes, des obligations visées à l'article 52, qu'il estime appropriées afin de prévenir cet effet de levier.

In dat geval beslist het Instituut, onverminderd de toepassing van het eerste lid, tot de oplegging, handhaving of wijziging op de tweede markt van de verplichtingen als beschreven in de artikelen 47 tot 49 en 51 en wanneer die verplichtingen ontoereikend blijken, verplichtingen zoals bedoeld in artikel 52, die het gepast acht om dit hefboomeffect te voorkomen.


La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code ...[+++]

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van d ...[+++]


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; 2° cps : counts per second : nombre de coups par seconde; 3° Gamma-caméra (gamma-caméra d'Anger ou gamma-caméra à scintillation) : détecteur à scintillation qui produit des images de la distribution de radionucléides en mesurant les rayonnements gamma émis lors de la décroissance de ces radionucléides pour des applications médicales; 4° Ecart : l'écart exprimé en pourcentage ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Algemeen reglement : koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; 2° cps : counts per second : aantal tellen per seconde; 3° Gammacamera (Anger- of scintillatie-gammacamera) : toestel met scintillatiedetectie dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden door het meten van de gammastraling die vrijkomt bij het verval van deze radionucliden en dat bedoeld is voor medische toepassingen; 4° Afwijking : de afwijking uitgedrukt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le second cas, l'IBPT agit sur la base de l'article 51, §5, de la loi relative aux communications électroniques (LCE), qui prévoit que l'IBPT peut exiger le blocage de numéros par les opérateurs si cela se justifie pour des raisons de fraude ou d'abus.

In het tweede geval ageert het BIPT op basis van artikel 51 §5 van de Wet Elektronische Communicatie (WEC) waarin voorzien wordt dat het BIPT kan eisen dat nummers geblokkeerd worden door operatoren indien dit gerechtvaardigd is om redenen van fraude of misbruik.


En application de l'article 72.2, alinéa 2, du règlement de la Chambre, il a été scindé par la commission compétente de la Chambre en deux projets de loi distincts : le premier d'entre eux contient exclusivement des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 78 de la Constitution (do c. Chambre, nº 51-1265/1), tandis que le second ne contient que des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 77 de la Constitution (do c. Chambre, nº 51-1157/4).

In toepassing van artikel 72.2, tweede lid, van het reglement van de Kamer, werd het ontwerp door de bevoegde Kamercommissie gesplitst in twee afzonderlijke wetsontwerpen; het eerste van die wetsontwerpen bevat louter bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51-1265/1), het tweede louter bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51-1157/4).


Les deux projets à l'examen, dont le premier doit être examiné selon la procédure bicamérale obligatoire visée à l'article 77 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-311/1) et le second selon la procédure bicamérale facultative visée à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-312/1), ont été déposés le 18 août 2003 à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 51-174/1 et nº 51-175/1).

De beide voorliggende ontwerpen, waarvan het eerste volgens de in artikel 77 van de Grondwet bedoelde verplicht bicamerale wetgevingsprocedure dient te worden behandeld (stuk Senaat, nr. 3-311/1) en het tweede volgens de in artikel 78 van de Grondwet bedoelde optioneel bicamerale procedure (stuk Senaat, nr. 3-312/1), werden op 18 augustus 2003 door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stukken Kamer, nrs. 51-174/1 en 51-175/1).


En application de l'article 72.2, alinéa 2, du règlement de la Chambre, il a été scindé par la commission compétente de la Chambre en deux projets de loi distincts : le premier d'entre eux contient exclusivement des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 78 de la Constitution (do c. Chambre, nº 51-1265/1), tandis que le second ne contient que des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 77 de la Constitution (do c. Chambre, nº 51-1157/4).

In toepassing van artikel 72.2, tweede lid, van het reglement van de Kamer, werd het ontwerp door de bevoegde Kamercommissie gesplitst in twee afzonderlijke wetsontwerpen; het eerste van die wetsontwerpen bevat louter bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51-1265/1), het tweede louter bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (stuk Kamer, nr. 51-1157/4).


Le premier de ces projets de loi contient uniquement des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 78 de la Constitution (do c. Chambre nº 51-2565/005), le second uniquement des dispositions qui règlent des matières visées à l'article 77 de la Constitution (do c. Chambre nº 51-2565/006).

Het eerste van die wetsontwerpen bevat dan alleen bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (stuk Kamer, 51-2565/005), het tweede bevat alleen bepalingen die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (stuk Kamer, 51-2565/006).


1. Sans préjudice de l'article 51, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1698/2005, on entend par «conditionnalité» les exigences impératives mentionnées dans le premier alinéa de l'article 51, paragraphe 1, de ce règlement, ainsi que les exigences minimales pour l'utilisation d'engrais et de produits phytosanitaires visées dans le second alinéa de cet article.

1. Onverminderd artikel 51, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005, wordt onder „randvoorwaarden” verstaan de in artikel 51, lid 1, eerste alinea, van die verordening bedoelde dwingende eisen en de in de tweede alinea van dat lid 1 bedoelde minimumeisen inzake het gebruik van meststoffen en gewasbeschermingsmiddelen.




D'autres ont cherché : articles de seconds choix     brocanteur     brocanteuse     fripier     second choix     l'article 51 second     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 51 second ->

Date index: 2023-11-29
w