Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et ne sont pas liés par
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Ni soumis à son application.
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "l'article 534 l'etat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermel ...[+++]


Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 536. Suite à la notification du jugement visé à l'article 534, l'Etat belge ou, le cas échéant, le tiers-cessionnaire dépose l'indemnité compensatoire à la Caisse des dépôts et consignations, sans qu'aucune formalité ne soit requise à cet égard.

Art. 536. Na kennisgeving van het in artikel 534 bedoelde vonnis, geeft de Belgische Staat of, in voorkomend geval, de derde-overnemer, de schadeloosstelling in bewaring bij de Deposito- en Consignatiekas, zonder dat hiervoor enige formaliteit moet worden vervuld.


les bonis de liquidation visés à l’article 171, 2°, f, CIR 92 et les intérêts des bons d’État « Leterme » visés à l’article 534 du même Code qui ont subi le précompte mobilier de 10 ou 15 % ;

de liquidatieboni, vermeld in artikel 171, 2°, f, WIB 92, en de interesten van de Staatsbons " Leterme" , vermeld in artikel 534 van hetzelfde Wetboek, die de roerende voorheffing van 10 of 15 %. hebben ondergaan;


L'article 534 du CIR 1992, inséré par l'article 37 de la loi attaquée, serait contraire aux articles 10 et 172 de la Constitution et aux articles 63 et 107 du TFUE en ce qu'il soumet les bons d'Etat émis et souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011 à un régime fiscal dérogatoire : les bénéficiaires d'autres revenus seraient discriminés dès lors que les revenus des bons d'Etat précités sont, en vertu de la disposition attaquée, soumis à l'impôt des personnes physiques et au précompte mobilier au taux de 15 % (article 534, alinéa 1 ...[+++]

Artikel 534 van het WIB 1992, ingevoegd bij artikel 37 van de bestreden wet, zou in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en met de artikelen 63 en 107 van het VWEU, in zoverre het de staatsbons die zijn uitgegeven gedurende de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven, onderwerpt aan een afwijkende fiscale regeling : de verkrijgers van andere inkomsten zouden worden gediscrimineerd, aangezien de inkomsten uit de voormelde staatsbons krachtens de bestreden bepaling zijn onderworpen aan de personenbelasting en aan de roerende voorheffing tegen het tarief van 15 pc ...[+++]


Les dispositions attaquées ont pour objet de porter de 15 à 21 % le précompte mobilier applicable aux dividendes et intérêts qu'elles visent et qui ne comprennent pas les revenus des bons d'Etat émis et souscrits entre le 24 novembre 2011 et le 2 décembre 2011 (article 534 du CIR 1992 modifié par l'article 37 de la loi attaquée), ni la quotité non exonérée des dépôts d'épargne (article 171, 3°quinquies, du CIR 1992, modifié par l'article 27 de la loi attaquée), ni les dividendes et intérêts soumis à un précompte mobilier de 10 ou de 2 ...[+++]

De bestreden bepalingen hebben tot doel de roerende voorheffing op de dividenden en interesten die daarin worden beoogd en die niet de inkomsten omvatten uit staatsbons uitgegeven tijdens de periode van 24 november 2011 en 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven (artikel 534 van het WIB 1992, gewijzigd bij artikel 37 van de bestreden wet), noch het niet-vrijgestelde gedeelte van de spaardeposito's (artikel 171, 3°quinquies, van het WIB 1992, gewijzigd bij artikel 27 van de bestreden wet), noch de aan een roerende voorheffing van 10 of 25 pct. onderworpen dividenden en interesten, te verhogen van 15 tot 21 pct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, l'argumentation de la partie requérante fait apparaître qu'elle met en cause la différence de traitement que les dispositions attaquées créent entre les contribuables qui ont souscrit aux bons d'Etat visés par l'article 534 du CIR 1992 et ceux qui n'y ont pas souscrit, seuls les premiers bénéficiant du traitement fiscal favorable accordé aux bénéficiaires des revenus de ces bons d'Etat.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, blijkt uit de argumentatie van de verzoekende partij dat zij het verschil in behandeling in het geding brengt dat de bestreden bepalingen invoeren tussen de belastingplichtigen die hebben ingeschreven op de in artikel 534 van het WIB 1992 bedoelde staatsbons en diegenen die daar niet op hebben ingeschreven, waarbij alleen de eerstgenoemden de gunstige fiscale behandeling genieten die is toegekend aan de verkrijgers van de inkomsten van die staatsbons.


L'article 37 de la loi attaquée a par ailleurs complété le CIR 1992 d'un article 534 relatif au taux d'imposition et au taux de précompte mobilier frappant les revenus des bons d'Etat souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011.

Artikel 37 van de bestreden wet heeft het WIB 1992 overigens aangevuld met een artikel 534 met betrekking tot het belastingtarief en het tarief van de roerende voorheffing voor de inkomsten uit staatsbons waarop tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 is ingeschreven.


Vu l'avis 56.534/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2014, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;

Gelet op het advies 56.534/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;


« Art. 534. Par dérogation aux articles 171, 2ºbis, a, et 269, alinéa 1 , 1ºbis, le taux de l'impôt des personnes physiques et celui du précompte mobilier sont fixés à 15 % pour les revenus des bons d'État émis et souscrits pendant la période du 24 novembre 2011 au 2 décembre 2011.

« Art. 534. In afwijking van de artikelen 171, 2ºbis, a, en 269, eerste lid, 1ºbis, wordt het tarief van de personenbelasting, respectievelijk de roerende voorheffing vastgesteld op 15 pct. voor de inkomsten uit Staatsbons uitgegeven tijdens de periode van 24 november 2011 tot 2 december 2011 en waarop tijdens diezelfde periode is ingeschreven.


Par lettre du 8 janvier 2004 le Conseil a demandé l'avis conforme du Parlement, conformément à l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, en liaison avec les articles 61 et 67 du traité CE, sur la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à signer ou à ratifier, dans l'intérêt de la Communauté européenne, le protocole de 2003 à la convention internationale de 1992 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, ou à y adhérer, et autorisant l'Autriche et le Luxembourg à adhérer, dans l'intérêt de la Communauté européenne, aux instruments de réf ...[+++]

Bij schrijven van 8 januari 2004 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 300, lid 3, tweede alinea, juncto de artikelen 61 en 67 van het EG-Verdrag, om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad houdende machtiging van de lidstaten om in het belang van de Europese Gemeenschap het Protocol van 2003 bij het Internationaal Verdrag betreffende de instelling van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie van 1992 te ondertekenen, te bekrachtigen of ertoe toe te treden, en houdende machtiging van Oostenrijk en Luxemburg om in het belang van de Europese Gemeenschap toe te treden tot de basi ...[+++]


AIDE D'ÉTAT/AUTRICHE (Vorarlberg) Aide no N 534/95 La Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du Traité à l'encontre d'un régime autrichien visant à accorder une aide pour la culture de certains végétaux d'importance secondaire considérés comme solution de remplacement à des produits plus courants.

Steunmaatregelen van de Staten/Oostenrijk Steunmaatregel nr. N 534/95 De Commissie heeft besloten om de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden tegen een Oostenrijkse regeling waarbij steun wordt verleend voor de teelt van sommige marginale gewassen, die als een alternatief voor meer gewone produkten worden beschouwd.




Anderen hebben gezocht naar : celui-ci     mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     ni soumis à son application     l'article 534 l'etat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 534 l'etat ->

Date index: 2022-08-30
w