Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Vertaling van "l'article 56sexies " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le t ...[+++]

Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeensc ...[+++]


Dans l'article 56sexies , § 4, des mêmes lois, modifié par les lois des 1 aôut 1985, 22 décembre 1989 et 22 février 1998, les mots « le ministre qui a la Prévoyance sociale dans ses attributions » sont remplacés par les mots « le ministre des Affaires sociales ou le fonctionnaire du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement qu'il désigne».

In artikel 56sexies , § 4, van dezelfde wetten, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 22 december 1989 en 22 februari 1998, worden de woorden « de minister die de Sociale Voorzorg onder zijn bevoegdheid heeft » vervangen door de woorden « de minister van Sociale Zaken of de ambtenaar van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu die hij aanduidt».


­ Modification de l'article 56sexies, § 1, des lois coordonnées pré-rappelées :

­ Wijziging van artikel 56sexies, § 1, van de voormelde samengeordende wetten :


Eu égard à l’arrêt de la Cour constitutionnelle, il est apparu nécessaire de modifier l’article 56sexies, L.C., afin que soit dispensé de la condition de résidence le demandeur étudiant qui sollicite l’octroi d’allocations familiales dans le régime des travailleurs salariés en faveur d’un enfant ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne ou d’un Etat ayant ratifié la Charte sociale européenne ou la Charte sociale européenne (révisée), ou encore en faveur d’un enfant apatride ou réfugié.

Op basis van het arrest van het Grondwettelijk Hof bleek het noodzakelijk artikel 56sexies SW te wijzigen, zodat vrijstelling verleend wordt van de verblijfsvoorwaarde aan de student die kinderbijslag aanvraagt in de werknemersregeling voor een kind dat onderdaan is van een Lidstaat van de Europese Unie of van een Staat die het Europees Sociaal Handvest goedkeurde of het herziene Europees Sociaal Handvest, of nog voor een kind dat staatsloze of vluchteling is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le régime des travailleurs salariés, l’attributaire étudiant ouvre un droit aux allocations familiales sur base de l’article 56sexies, L.C., en faveur des enfants qui font partie de son ménage s’il établit un lien suffisant avec la Belgique, lequel résulte de la résidence du demandeur en Belgique durant au moins cinq ans à la date d’introduction de la demande.

In de werknemersregeling opent de rechthebbende student een recht op kinderbijslag op basis van artikel 56sexies SW voor kinderen die deel uitmaken van zijn gezin als hij een voldoende band met België vestigt, die het gevolg is van het verblijf van de aanvrager in België gedurende minstens vijf jaar op de datum van de indiening van de aanvraag.


Art. 60. Dans le même arrêté, il est inséré un article 56sexies, rédigé comme suit :

Art. 60. In hetzelfde besluit wordt een artikel 56sexies ingevoegd, luidende :


Art. 30. Dans l'article 56sexies, § 1, alinéa 2, 3°, des mêmes lois, inséré par la loi du 24 décembre 2002, les mots " ou bénéficiaire du statut de protection subsidiaire," sont insérés entre le mot " réfugié" et les mots " au sens de" .

Art. 30. In artikel 56sexies, § 1, tweede lid, 3°, van dezelfde wetten, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden " of die de subsidiaire beschermingsstatus geniet," ingevoegd tussen de woorden " die vluchteling is" en de woorden " in de zin van" .


Art. 31. L'article 56sexies, § 1, alinéa 2, des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 27 décembre 2004, est complété par un 5°, rédigé comme suit :

Art. 31. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende :


­ Modification de l'article 56sexies, § 1, des lois coordonnées pré-rappelées :

­ Wijziging van artikel 56sexies, § 1, van de voormelde samengeordende wetten :


A l'article 56sexies, § 2, alinéa 2, des mêmes lois, modifié par les lois des 1 août 1985 et 22 décembre 1989, les mots « est établi en ménage au sens de l'article 56bis, § 2, premier alinéa », sont remplacés par les mots « forme un ménage de fait au sens de l'article 56bis, § 2 ».

In artikel 56sexies, § 2, tweede lid, van dezelfde wetten, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 december 1989 worden de woorden « een huishouden vormt in de zin van artikel 56bis, § 2, eerste lid », vervangen door de woorden « een feitelijk gezin vormt in de zin van artikel 56bis, § 2 ».


w