Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de première nécessité
DFI
Produit de première nécessité

Traduction de «l'article 57 premier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
article de première nécessité | produit de première nécessité

stapelartikel | stapelgoed | stapelwaar


Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]

Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, notamment l'article 9, deuxième alinéa, l'article 49, § 5, l'article 52, quatrième alinéa, l'article 53, deuxième alinéa, 2°, l'article 54, § 2, premier alinéa, l'article 57, l'article 61, l'article 62, cinquième alinéa, l'article 63, premier alinéa, et l'article 93 ;

Gelet op het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 9, tweede lid, artikel 49, § 5, artikel 52, vierde lid, artikel 53, tweede lid, 2°, artikel 54, § 2, eerste lid, artikel 57, artikel 61, artikel 62, vijfde lid, artikel 63, eerste lid, en artikel 93;


Une mère devrait pouvoir accoucher (article 57bis, première phrase, proposé du Code civil; article 3 de la proposition) sans que son nom figure dans l'acte de naissance (article 57, alinéa 1, 2º, proposé du Code civil; article 2, 1º, de la proposition).

Een moeder zou kunnen bevallen (voorgestelde artikel 57bis, eerste zin, van het Burgerlijk Wetboek; artikel 3 van het voorstel) zonder dat haar naam op de geboorteakte vermeld wordt (voorgestelde artikel 57, eerste lid, 2º, van het Burgerlijk Wetboek; artikel 2, 1º, van het voorstel).


L'article 19, premier alinéa, du Code de la nationalité belge prévoit en effet depuis que, pour pouvoir demander sa naturalisation, l'intéressé doit avoir 18 ans accomplis et avoir établi depuis au moins trois ans sa résidence principale en Belgique; il prévoit aussi que ce délai est ramené à deux ans pour l'étranger dont la qualité de réfugié ou d'apatride a été reconnue en Belgique en application des conventions internationales en vigueur ou pour celui qui a été déclaré assimilé à un réfugié en application de l'ancien article 57 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers tel qu'il éta ...[+++]

Artikel 19, eerste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bepaalt immers sedertdien dat om de naturalisatie te kunnen aanvragen de belanghebbende volle achttien jaar oud moet zijn en sedert ten minste drie jaar zijn hoofdverblijf in België hebben gevestigd; en dat deze termijn wordt verminderd tot twee jaar voor de vreemdeling wiens hoedanigheid van vluchteling of van staatloze in België is erkend krachtens de er vigerende internationale overeenkomsten of voor degene die, met de vluchteling gelijkgesteld werd verklaard krachtens het oud artikel 57 van de wet van 15 december 1980 betr ...[+++]


L'article 19, premier alinéa, du Code de la nationalité belge prévoit en effet depuis que, pour pouvoir demander sa naturalisation, l'intéressé doit avoir 18 ans accomplis et avoir établi depuis au moins trois ans sa résidence principale en Belgique; il prévoit aussi que ce délai est ramené à deux ans pour l'étranger dont la qualité de réfugié ou d'apatride a été reconnue en Belgique en application des conventions internationales en vigueur ou pour celui qui a été déclaré assimilé à un réfugié en application de l'ancien article 57 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers tel qu'il éta ...[+++]

Artikel 19, eerste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bepaalt immers sedertdien dat om de naturalisatie te kunnen aanvragen de belanghebbende volle achttien jaar oud moet zijn en sedert ten minste drie jaar zijn hoofdverblijf in België hebben gevestigd; en dat deze termijn wordt verminderd tot twee jaar voor de vreemdeling wiens hoedanigheid van vluchteling of van staatloze in België is erkend krachtens de er vigerende internationale overeenkomsten of voor degene die, met de vluchteling gelijkgesteld werd verklaard krachtens het oud artikel 57 van de wet van 15 december 1980 betr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 57, premier alinéa, de la même loi est remplacé par les dispositions suivantes :

Artikel 57, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :


1) l'ordre du jour du conseil provincial ainsi que le commentaire succinct qui y est joint conformément à l'article 57, premier alinéa;

1) de agenda van de provincieraad en de daarbijhorende beknopte toelichting, zoals bedoeld in artikel 57, eerste lid;


Art. 102. A l'article 3, § 1, 10°, à l'article 6, § 1, dernier alinéa, à l'article 7, à l'article 8, première phrase, à l'article 9, ancien alinéa 1, qui devient l'alinéa 2, à l'article 10, alinéa 1, à l'article 11, à l'article 13, à l'article 17, à l'article 20, § 2, et § 5, alinéas 6 et 7, à l'article 20bis, § 4, alinéa 2, § 7, alinéa 2, à l'article 23, à l'article 24, § 1, § 2, § 3, § 4, et alinéa 2, § 5, § 6, § 7 et § 8, à l'article 25, à l'article 26bis, alinéas 1, 2 et 3 et dernier alinéa, à l'article 27, à l'article 28, à l'ar ...[+++]

Art. 102. In artikel 3, § 1, 10°, in artikel 6, § 1, laatste lid, in artikel 7, in artikel 8, eerste zin, in artikel 9, vroegere eerste lid, dat het tweede lid wordt, in artikel 10, eerste lid, in artikel 11, in artikel 13, in artikel 17, in artikel 20, § 2, en § 5, zesde en zevende lid, in artikel 20bis, § 4, tweede lid, § 7, tweede lid, in artikel 23, in artikel 24, § 1, § 2, § 3, § 4, tweede lid, § 5, § 6, § 7, § 8, in artikel 25, in artikel 26bis, eerste, tweede, derde en laatste lid, in artikel 27, in artikel 28, in artikel 30, in artikel 31, in artikel 32, in artikel 33bis, in artikel 34, in artikel 35, vroegere enige lid, dat het ...[+++]


Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 56undecies, premier alinéa, b), inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 10 juin 1998, l'article 57, premier alinéa, 2°, modifié par les lois des 27 mars 1951, 22 décembre 1989 et 30 décembre 2001, et l'article 149, alinéa 2, 1°;

Gelet op de gecoördineerde wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 56undecies, eerste lid, b), ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 10 juni 1998, artikel 57, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wetten van 27 maart 1951, 22 december 1989 en 30 december 2001, en artikel 149, tweede lid, 1°;


Art. 9. Dans l'article 56undecies, premier alinéa, b), des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 10 juin 1998, et dans l'article 57, premier alinéa, 2°, des mêmes lois, modifié par les lois des 27 mars 1951, 22 décembre 1989 et 30 décembre 2001, les mots « Société nationale des Chemins de fer belges » sont remplacés par les mots « S.N.C. B.

Art. 9. In artikel 56undecies, eerste lid, b), van de gecoördineerde wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 10 juni 1998, en in artikel 57, eerste lid, 2°, van dezelfde wetten, gewijzigd bij de wetten van 27 maart 1951, 22 december 1989 en 30 december 2001, worden de woorden « de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » vervangen door de woorden « N.M.B.S.


Le troisième alinéa prévoit qu'un pourvoi pourra être formé contre des décisions rejetant une demande d'intervention dans un délai de deux semaines à compter de la notification de la décision de rejet (voir aussi l'article 57, premier alinéa, du statut pour le Tribunal de première instance).

De derde alinea betreft hogere voorziening tegen een beslissing een verzoek tot tussenkomst af te wijzen; dit dient te geschieden binnen twee weken, te rekenen vanaf de betekening van de afwijzende beslissing (zie voor het Gerecht van eerste aanleg ook artikel 57, eerste alinea, van het statuut).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 57 premier ->

Date index: 2023-05-27
w