Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «l'article 587bis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 587bis, 4°bis, du Code judiciaire et l'article 32decies, § 2, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, interprétés comme donnant compétence au président du tribunal du travail de statuer comme en référé sur un litige de harcèlement moral et de violence au travail ayant de fortes connotations collectives, ou sur un litige collectif dont certains aspects touchent aux notions de harcèlement moral et de violence au travail, violent-ils les articles 10, 11, 23 et 27 de la constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6 de la CEDH et 14 du Pacte internati ...[+++]

« Schenden artikel 587bis, 4°bis, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 32decies, § 2, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in die zin geïnterpreteerd dat zij de voorzitter van de arbeidsrechtbank de bevoegdheid geven om zoals in kort geding uitspraak te doen over een geschil inzake pesterijen en geweld op het werk met sterke collectieve connotaties, of over een collectief geschil waarvan bepaalde aspecten te maken hebben met de begrippen ' pesterijen ' en ' geweld op het werk ', de artikelen 10, 11, 2 ...[+++]


L'article 587bis du Code judiciaire dispose :

Artikel 587bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :


En cause : la question préjudicielle concernant l'article 587bis, 4°bis, du Code judiciaire et l'article 32decies, § 2, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, posée par le président du Tribunal du travail de Liège, division Liège.

In zake : de prejudiciële vraag over artikel 587bis, 4°bis, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 32decies, § 2, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gesteld door de voorzitter van de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik.


Le président du tribunal du travail statue sur les demandes relatives à l'existence d'un régime d'urgence lors du licenciement de travailleurs protégés (article 587bis du Code judiciaire).

De voorzitter van de arbeidrechtbank doet uitspraak over vorderingen over het bestaan van een dringende regeling bij het ontslag van beschermde werknemers (artikel 587bis van het Gerechtelijk Wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Dans l'article 587bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 25 février 2003 et modifié par la loi du 10 mai 2007, il est inséré le 4°bis rédigé comme suit :

Art. 5. In artikel 587bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2003 en gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, wordt een bepaling onder 4°bis ingevoegd, luidende:


Art. 5. A l'article 587bis du même Code, la disposition sous le point 3°, inséré par le décret du 10 juillet 2008, est renuméroté en point 5°.

Art. 5. In artikel 587bis van hetzelfde wetboek wordt de bepaling onder punt 3°, ingevoegd bij decreet van 10 juli 2008, vernummerd tot punt 5°.


Les audiences de référé et celles auxquelles les règles de procédure en matière de référé sont applicables, ainsi que les audiences où sont fixées les causes visées aux articles 587bis, 587ter, 587quater et 587quinquies du Code judiciaire sont tenues chaque mercredi à 10 heures à Tournai et chaque jeudi à 10 heures à Mouscron, par le président ou un juge par lui désigné.

De zittingen in kort geding en die waarop de procedureregels van het kort geding van toepassing zijn en de zittingen waarop de zaken bedoeld in artikelen 587bis, 587ter, 587quater en 587quinquies van het Gerechtelijk Wetboek worden bepaald, worden gehouden elke woensdag om 10 uur te Doornik en elke donderdag om 10 uur te Moeskroen, door de voorzitter of een door hem aangewezen rechter.


Art. 47. L'article 587bis du même code est complété d'un point 3°, rédigé comme suit :

Art. 47. Artikel 587bis van hetzelfde wetboek wordt aangevuld met een punt 3°, dat luidt als volgt :


Les audiences mentionnées à l'article 587bis, 2°, 587ter, 587quater du Code judiciaire et à l'article 4sexies de la loi concernant l'Inspection du travail du 16 novembre 1972, inséré par l'article 257 de la loi contenant des dispositions diverses du 20 juillet 2006, sont fixées par le président, sauf celles prévues en référé.

De rechtsdagen waarvan sprake in artikel 587bis, 2°, 587ter, 587quater, van het Gerechtelijk Wetboek en in artikel 4sexies van de wet betreffende de arbeidsinspectie van 16 november 1972, ingevoegd bij artikel 257 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2006, worden bepaald door de voorzitter, behalve deze voorzien in kort geding.


1. Projet de loi modifiant les articles 587, 589 et 628 du Code judiciaire en vue de l'introduction de l'injonction de payer dans le Code judiciaire. 2. Projet de loi modifiant les articles 587, 587bis, 589 et 628 du Code judiciaire en vue d'y introduire l'injonction de payer.

1. Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 587, 589 en 628 van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de invoering van een betalingsbevel in het Gerechtelijk Wetboek. 2. Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 587, 587bis, 589 en 628 van het Gerechtelijk Wetboek om hierin een betalingsbevel in te voeren.


w