Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 68 sauf » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9

voor zover niet anders wordt bepaald in het ter uitvoering van artikel 2O9 vastgestelde reglement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de prélèvement, le payeur jouit d'un droit à remboursement inconditionnel dans les délais fixés à l'article 68, sauf si le bénéficiaire a déjà rempli ses obligations contractuelles et que le payeur a déjà reçu les services ou consommé les marchandises concernées.

Bij automatische debiteringen heeft de betaler een onvoorwaardelijk recht op terugbetaling binnen de in artikel 68 vastgestelde termijnen, tenzij de begunstigde al aan de contractuele verplichtingen heeft voldaan en de betaler de diensten al heeft ontvangen of de goederen al heeft ge- of verbruikt .


En prévoyant que, sauf demande téméraire et vexatoire, les dépens de toutes actions fondées sur la loi sur les accidents du travail sont à charge de l'entreprise d'assurances, l'article 68 de la loi sur les accidents du travail déroge à l'article 1017, alinéa 1, du Code judiciaire, selon lequel les dépens sont mis à charge de la partie qui succombe.

Door te bepalen dat de kosten van alle vorderingen die op de arbeidsongevallenwet zijn gebaseerd, ten laste van de verzekeringsonderneming vallen, behoudens roekeloos en tergend geding, wijkt artikel 68 van de arbeidsongevallenwet af van artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de kosten ten laste van de in het ongelijk gestelde partij worden gelegd.


Tel qu'il a été modifié par l'article 35 de la loi du 10 août 2001, 1'article 68 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (ci-après : la loi sur les accidents du travail) dispose : « Sauf si la demande est téméraire et vexatoire, les dépens de toutes actions fondées sur la présente loi sont à charge de l'entreprise d'assurances ».

Zoals gewijzigd bij artikel 35 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 68 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (hierna : arbeidsongevallenwet) : « Behalve wanneer de eis roekeloos en tergend is, vallen de kosten van alle vorderingen gesteund op deze wet ten laste van de verzekeringsonderneming ».


- Les règles à portée visuelle Art. 11. Le télépilote maintient, en fonction des caractéristiques techniques et opérationnelles du RPAS et de la nature de l'obstacle, une distance raisonnable et appropriée entre le RPA et les obstacles qui l'entourent pendant toutes les phases du vol. Les opérations ne peuvent pas avoir lieu dans un rayon de 30m autour d'un obstacle, sauf si l'analyse de risques visée à l'article 68 démontre que les exploitations de classe 1 peuvent être effectuées à une distance inférieure sans compromettre la sécurité.

- Zichtbereikvliegvoorschriften Art. 11. De bestuurder van een RPA behoudt afhankelijk van de technische en operationele kenmerken van het RPAS en van de aard van het obstakel, een redelijke en aangepaste afstand tussen het RPA en de obstakels eromheen tijdens iedere fase van de vlucht. Operaties mogen niet uitgevoerd worden binnen een straal van 30 meter rond een obstakel tenzij de risicoanalyse bedoeld in artikel 68 aantoont dat de klasse 1 exploitaties kunnen uitgevoerd worden op een kortere afstand zonder de veiligheid in gevaar te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de même pour le Fonds des accidents du travail, lorsque l'action doit être intentée contre cet organisme, ainsi qu'il ressort de l'article 68 de la loi sur les accidents du travail : « Sauf si la demande est téméraire et vexatoire, les dépens de toutes actions fondées sur la présente loi sont à la charge de l'entreprise d'assurances » (art. 68 de la loi sur les accidents du travail).

Hetzelfde geldt voor het Fonds voor de Arbeidsongevallen, wanneer de vordering tegen deze instelling moet worden ingesteld. Dit blijkt uit artikel 69 van de Arbeidsongevallenwet : « Behalve wanneer de eis roekeloos en tergend is, vallen de kosten van alle vorderingen gesteund op deze wet ten laste van de verzekeringsonderneming» (art. 68 Arbeidsongevallenwet, hierna afgekort als « AOW »).


Il en va de même pour le Fonds des accidents du travail, lorsque l'action doit être intentée contre cet organisme, ainsi qu'il ressort de l'article 68 de la loi sur les accidents du travail : « Sauf si la demande est téméraire et vexatoire, les dépens de toutes actions fondées sur la présente loi sont à la charge de l'entreprise d'assurances » (art. 68 de la loi sur les accidents du travail).

Hetzelfde geldt voor het Fonds voor de Arbeidsongevallen, wanneer de vordering tegen deze instelling moet worden ingesteld. Dit blijkt uit artikel 69 van de Arbeidsongevallenwet : « Behalve wanneer de eis roekeloos en tergend is, vallen de kosten van alle vorderingen gesteund op deze wet ten laste van de verzekeringsonderneming» (art. 68 Arbeidsongevallenwet, hierna afgekort als « AOW »).


En ce qui concerne l'aide accordée au titre du développement rural, visée à l'article 68, paragraphe 2, le présent paragraphe s'applique aux demandes d'aide ou de paiement introduites à compter de l'année de demande 2018, sauf pour les avances jusqu'à 75 % prévues au troisième alinéa.

Wat betreft de steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld artikel 68, lid 2, is dit lid van toepassing op de vanaf het aanvraagjaar 2018 ingediende steunaanvragen en betalingsaanvragen, behalve voor de in de derde alinea bedoelde voorschotten van ten hoogste 75 % .


Autrement dit, conformément à l'article 68 de la Constitution, les membres du parlement national ne bénéficient pas de l'immunité contre des poursuites pénales, sauf en raison d'opinions ou de votes émis dans l'exercice de leurs fonctions.

Met andere woorden, overeenkomstig artikel 68 van de Italiaanse Grondwet genieten de leden van het nationale parlement geen immuniteit voor strafrechtelijke vervolging, tenzij het meningen of stemmen betreft die zij hebben uitgebracht in de uitoefening van hun taken.


G. considérant que, aux termes de l'article 68 de la Constitution italienne, les membres du parlement italien ne bénéficient pas de l'immunité à l'égard de poursuites pénales, sauf en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leur mandat, ce qui n'est pas le cas dans la présente affaire,

G. overwegende dat op grond van artikel 68 van de Italiaanse Grondwet leden van het Italiaans parlement geen immuniteit genieten van strafrechtelijke vervolging, behalve voor zover het de meningen of stemmen betreft die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht, een voorwaarde waarvan in het onderhavige geval geen sprake is,


G. considérant qu'aux termes de l'article 68 de la Constitution italienne, les membres du parlement italien ne bénéficient pas de l'immunité à l'égard de poursuites pénales, sauf en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leur mandat, ce qui n'est pas le cas dans la présente affaire,

G. overwegende dat op grond van artikel 68 van de Italiaanse Grondwet leden van het Italiaans parlement geen immuniteit genieten van strafrechtelijke vervolging, behalve voor zover het de meningen of stemmen betreft die zij tot uitdrukking hebben gebracht bij de uitoefening van hun taken, een voorwaarde waarvan in het onderhavige geval geen sprake is,




D'autres ont cherché : l'article 68 sauf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 68 sauf ->

Date index: 2022-09-04
w