Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 69 permet » (Français → Néerlandais) :

L'article 69 permet au volontaire d'intégrer la durée de son service dans sa période de stage d'attente pour le chômage.

Artikel 69 stelt de vrijwilliger in staat de duur van zijn dienst te laten meetellen als wachttijd in het kader van de werkloosheidsreglementering.


L'article 69 permet au volontaire d'intégrer la durée de son service dans sa période de stage d'attente pour le chômage.

Artikel 69 stelt de vrijwilliger in staat de duur van zijn dienst te laten meetellen als wachttijd in het kader van de werkloosheidsreglementering.


Ce chapitre permet à l'employeur d'avertir, par voie électronique, l'Office national de l'emploi des cas suivants de suspension de l'exécution du contrat de travail d'un ouvrier : survenance d'un accident technique (article 69), intempéries (article 70) et manque de travail résultant de causes économiques (article 71).

Dit hoofdstuk laat de werkgever toe, de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening elektronisch op de hoogte te brengen van de opschorting van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van een arbeider : plaatsvinden van een technisch ongeval (artikel 69), slechte weersomstandigheden (artikel 70) en tekort aan werk om economische redenen (artikel 71).


2. À l'instar de ce qui est prévu à l'article 69, alinéa 1, et sous réserve de l'observation formulée sous cet article, il ne serait pas inutile de réserver expressément l'hypothèse de l'article 120 qui permet, semble-t-il, de ne pas envoyer certains procès-verbaux au procureur du Roi, mais seulement d'en faire mention dans un registre dont le contenu est communiqué périodiquement au ministère public.

2. Naar het voorbeeld van wat bepaald is in artikel 69, eerste lid, en onder voorbehoud van de opmerking gemaakt bij dat artikel, zou het dienstig zijn uitdrukkelijk voorbehoud te maken voor het geval waarin artikel 120 voorziet, welk artikel blijkbaar de mogelijkheid biedt sommige processen-verbaal niet over te zenden aan de procureur des Konings, maar daarvan enkel melding te maken in een register, waarvan de inhoud periodiek aan het openbaar ministerie wordt bezorgd.


Elle permet à un pouvoir adjudicateur de considérer qu'un opérateur économique ne dispose pas des capacités professionnelles requises lorsqu'il est établi que l'opérateur économique a des intérêts conflictuels qui pourraient avoir une incidence négative sur l'exécution du marché. Il est important de souligner que la notion « d'intérêts conflictuels » visée ici diffère de la vérification de l'absence de conflit d'intérêts prévue aux articles 6, § 1, et 69, alinéa 1, 5°, de la loi.

Het is belangrijk te onderstrepen dat het hier bedoelde begrip "conflicterende belangen" verschilt van het nazicht op de afwezigheid van belangenconflicten in de zin van de artikelen 6, § 1, en, 69, eerste lid, 5°, van de wet.


Plus particulièrement, la Cour décide dans ces arrêts que l'article 1022 du Code judiciaire, dans sa version antérieure à l'entrée en vigueur du nouvel alinéa 8, attaqué, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition permet de mettre une indemnité de procédure à la charge d'une commune qui a succombé dans le cadre d'un recours introduit contre une décision de son fonctionnaire chargé des sanctions administratives communales (arrêt n° 69/2015), de même que de mettre une indemnité de p ...[+++]

Meer in het bijzonder beslist het Hof in die arresten dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van het bestreden nieuwe achtste lid, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling het mogelijk maakt dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van een gemeente die in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een beroep ingesteld tegen een beslissing van haar ambtenaar belast met de gemeentelijke administratieve sancties (arrest nr. 69/2015), alsook dat e ...[+++]


L'article 69 permet déjà le financement de certaines mesures d'amélioration de la qualité et de modernisation des productions, c'est pourquoi il pourrait être utilisé pour couvrir les programmes nationaux proposés par le rapporteur.

Ingevolge artikel 69 kunnen er reeds middelen ter beschikking worden gesteld voor bepaalde maatregelen ter verhoging van de kwaliteit en modernisering van de productie, en daarom kan dat artikel worden gebruikt ter dekking van de door de rapporteur voorgestelde nationale programma's.


69. rappelle que, au sein du cadre transatlantique de l'accord entre l'Union européenne et les États‑Unis en matière d'entraide judiciaire, qui entrera en vigueur le 1 janvier 2010, l'article 4 permet la consultation de données financières ciblées à la demande des autorités nationales, et qu'il semble plus judicieux de prendre cet accord comme base juridique pour les transferts de données SWIFT que l'accord provisoire proposé;

69. herinnert eraan dat in artikel 4 van het trans-Atlantische kader van de overeenkomst tussen de EU en de VS inzake rechtshulp, die op 1 januari 2010 in werking zal treden, wordt bepaald dat op een via nationale overheidsinstanties ingediend verzoek toegang kan worden verkregen tot bepaalde financiële gegevens en dat dit een betere rechtsgrondslag zou kunnen zijn voor de overdracht van SWIFT-gegevens dan de voorgestelde interimovereenkomst;


Tel serait le cas de l'article 69 du règlement (CE) n° 1782/2003, qui permet la réaffectation des paiements uniques en faveur de productions spécifiques d'intérêt environnemental ou de qualité reconnue.

Dit is het geval met artikel 69 van Verordening (EG) 1782/2003, op grond waarvan het mogelijk is geld voor bedrijfstoeslagregelingen te bestemmen voor milieuvriendelijke productie of producten met een erkende kwaliteit.


La lecture de l'article 78, dernier alinéa de la Constitution liée à celle de l'article 69, 1bis du règlement de la Chambre et l'analyse de la façon de laquelle la version finale de l'article 61ter a été élaborée, permet de constater qu'il s'agit bel et bien d'un contre-amendement.

Uit de samenlezing van artikel 78, laatste lid van de Grondwet en artikel 69, 1bis, van het reglement van de Kamer en uit de analyse van de wijze waarop de uiteindelijke versie van artikel 61ter is tot stand gekomen, moet blijken dat het wel degelijk een tegenamendement betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 69 permet ->

Date index: 2022-05-05
w