Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En vue de réaliser la mise en oeuvre de l'article 74

Traduction de «l'article 74 1 stipule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en vue de réaliser la mise en oeuvre de l'article 74

ter uitvoering van artikel 74
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) les mots « l'article 74/11, § 1, alinéa 2 ; l'article 74/20; l'article 74/21». sont remplacés par les mots « ; l'article 74/11, § 1, alinéa 2 ; l'article 74/14, § 1, alinéas 3 à 5, et § 2, alinéa 2 ; l'article 74/15 ; l'article 74/16 ; l'article 74/17, § 1, et § 2, alinéas 1 à 3 et 5 ; l'article 74/20 ; l'article 74/21».

e) de woorden « artikel 74/11, § 1, tweede lid; artikel 74/20; artikel 74/21». worden vervangen door de woorden « ; artikel 74/11, § 1, tweede lid; artikel 74/14, § 1, derde tot vijfde lid, en § 2, tweede lid; artikel 74/15; artikel 74/16; artikel 74/17, § 1, en § 2, eerste tot derde lid en vijfde lid; artikel 74/20; artikel 74/21».


2° les mots « ; l'article 74/14; l'article 74/15, § 1; l'article 74/16; l'article 74/17, § 1 et § 2, alinéas 1 à 3 » sont abrogés.

2° de woorden « ; artikel 74/14; artikel 74/15, § 1; artikel 74/16 ; artikel 74/17, §§ 1 en 2, eerste tot derde lid » worden opgeheven.


L'article 74 vise spécifiquement les mesures de contrainte (article 74, § 2), les perquisitions et saisies (article 74, § 3), la protection de témoins menacés (article 74, § 4) et le transfert temporaire de détenus (article 74, § 5).

Artikel 74 heeft specifiek betrekking op de tenuitvoerlegging van dwangmaatregelen (artikel 74, § 2), huiszoekingen en inbeslagnemingen (artikel 74, § 3), de bescherming van bedreigde getuigen (artikel 74, § 4) en de tijdelijke overbrenging van gedetineerden (artikel 74 § 5).


Art. 2. A l'article 6, § 1, du même arrêté, modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 8 janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « l'article 3, alinéa 1, 7°, et alinéa 2 » sont remplacés par les mots « l'article 3, alinéas 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 9° ou 10°, et 2; 2° les mots « l'article 11, § 1, alinéa 1, et § 2, alinéa 1 et 4; » sont remplacés par les mots « l'article 11, § 1, alinéa 1, et § 2, alinéa 1 et 4, et § 3; »; 3° les mots « ; l'article 13, §§ 2bis à 5; l'article 18, § 2; » sont remplacés par les mots « ; l'article 13, § 1, alinéa 3, 2 phrase, et §§ 3 et 4; l'articl ...[+++]

Art. 2. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 8 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « artikel 3, eerste lid, 7°, en tweede lid » worden vervangen door de woorden « artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 9° of 10°, en tweede lid »; 2° de woorden « artikel 11, § 1, eerste lid, en § 2, eerste en vierde lid; » worden vervangen door de woorden « artikel 11, § 1, eerste lid, en § 2, eerste en vierde lid, en § 3; »; 3° de woorden « ; artikel 13, §§ 2bis tot 5; artikel 18, § 2; » worden vervangen door de woorden « ; artikel 13, § 1, derde lid, tweede zin, en §§ 3 en 4; artikel 18, § 3; »; 4° de woorden « artikel 42, § 1, tweede lid, e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. A l'article 11 de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "l'étranger ou la personne qu'il rejoint a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou a recouru à la fraude ou à d'autres moyens illégaux de caractère déterminant, afin d'être admis au séjour, ou" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 4, les mots "du 2° et du 4° " sont remplacés par les mots "de l'alinéa 1, 2° ou 4°, de l'article 74/20 ou de l'article 74/21,"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, 4°, les mots "l'étran ...[+++]

Art. 11. In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "de vreemdeling of de persoon die hij vervoegt heeft valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten gebruikt, of heeft fraude gepleegd of onwettige middelen gebruikt die van doorslaggevend belang zijn geweest om te worden toegelaten tot een verblijf, of" opgeheven; 2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "van het 2° en 4° " vervangen door de woorden "van het eerste lid, 2° of 4°, van artikel 74/20 of van artikel 74/21,"; 3° in paragra ...[+++]


L'article 51, également attaqué, a été commenté comme suit : « Le paragraphe 1 de l'article 74/1 stipule que l'Institut doit dans un premier temps apprécier si les prestations supportées par un opérateur concerné peuvent être de nature à représenter pour lui une charge injustifiée.

Het eveneens bestreden artikel 51 is als volgt toegelicht : « Paragraaf 1 van artikel 74/1 bepaalt dat het Instituut in eerste instantie moet oordelen of de verrichtingen die een betrokken operator op zich neemt, voor hem een onredelijke last kunnen vertegenwoordigen.


L'article 74/7 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers stipule que "les services de police peuvent saisir un étranger qui n'est pas porteur des pièces d'identité ou des documents prévus par la loi et le soumettre à une mesure d'arrestation administrative, dans l'attente d'une décision du ministre ou de son délégué.

Artikel 74/7 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bepaalt dat "de politiediensten een vreemdeling die geen houder is van de bij de wet vereiste identiteitsstukken of documenten kunnen vatten en hem onderwerpen aan een maatregel van bestuurlijke aanhouding, in afwachting van een beslissing van de minister of zijn gemachtigde.


La directive européenne d'harmonisation maximale 2007/64 (PSD) stipule à l'article 74, § 1, qu'un ordre de paiement exécuté conformément à l'identifiant unique est réputé dûment exécuté pour ce qui concerne le bénéficiaire indiqué par l'identifiant unique.

De Europese maximale harmonisatierichtlijn 2007/64, (PSD) bepaalt in artikel 74, § 1, dat indien een betalingsopdracht wordt uitgevoerd op basis van de unieke identificator, de betalingsopdracht geacht wordt correct te zijn uitgevoerd wat de in de unieke identificator gespecificeerde begunstigde betreft.


1. Sans préjudice de l'article 74, si un essai clinique a plus d'un promoteur, tous les promoteurs sont soumis aux responsabilités qui incombent au promoteur en vertu du présent règlement, à moins qu'ils n'en décident autrement dans un contrat écrit stipulant leurs responsabilités respectives.

1. Onverminderd artikel 74 waarin een klinische proef meer dan een opdrachtgever heeft, gelden de verantwoordelijkheden van de opdrachtgever uit hoofde van deze verordening voor alle opdrachtgevers, tenzij de opdrachtgevers anders bepalen in een schriftelijke overeenkomst waarin hun respectieve verantwoordelijkheden worden vastgelegd.


la désignation par l'État membre de toutes les entités visées à l'article 59 ou, au cas où l'État membre a recours à l'option prévue à l'article 74, la désignation des autres organismes et procédures selon les modalités prévues à l'article 74.

de aanwijzing door de lidstaat van alle in artikel 59 genoemde instanties of, als de lidstaat de in artikel 74 omschreven mogelijkheid toepast, de aanwijzing van andere instanties en de vaststelling van andere procedures overeenkomstig artikel 74,




D'autres ont cherché : l'article 74 1 stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 74 1 stipule ->

Date index: 2020-12-24
w