Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article 89 reprend " (Frans → Nederlands) :

Le premier alinéa de l'article 89 reprend, moyennant une légère modification, les deux premiers alinéas des articles 103 et 104 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Het eerste lid van artikel 89 herneemt, licht gewijzigd, beide eerste leden van de artikelen 103 en 104 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


Art. 50. Le présent article reprend quant à lui l'alinéa premier de l'article 89 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Art. 50. Dit artikel herneemt het eerste lid van artikel 89 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


Le texte de l'article 6bis en projet (article 89 du projet de loi) reprend textuellement le texte de l'ancien article 7, § 3, de la loi du 24 février 1921.

De tekst van het voorgestelde artikel 6bis (artikel 89 van het wetsontwerp) neemt letterlijk de tekst over van het oude artikel 7, § 3, van de wet van 24 februari 1921.


L'article 405 reprend l'article 332 du Code d'instruction criminelle, lequel a toutefois été modifié par l'article 6 de la loi du 3 mai 2003 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne la traduction des déclarations verbales (Avis du Conseil d'État, p. 89 et Avis Cass.).

Artikel 405 neemt artikel 332 van het Wetboek van strafvordering over, dat evenwel is gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken wat betreft de vertalingen van de mondelinge verklaringen (advies van de Raad van State, blz. 89 en advies Cassatie).


L'article 405 reprend l'article 332 du Code d'instruction criminelle, lequel a toutefois été modifié par l'article 6 de la loi du 3 mai 2003 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne la traduction des déclarations verbales (Avis du Conseil d'État, p. 89 et Avis Cass.).

Artikel 405 neemt artikel 332 van het Wetboek van strafvordering over, dat evenwel is gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken wat betreft de vertalingen van de mondelinge verklaringen (advies van de Raad van State, blz. 89 en advies Cassatie).


L'article 406 reprend l'article 333 du Code d'instruction criminelle, lequel a toutefois été modifié par l'article 7 de la loi du 3 mai 2003 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire en ce qui concerne la traduction des déclarations verbales (Avis du Conseil d'État, p. 89 et Avis Cass.).

Artikel 406 neemt artikel 333 van het Wetboek van strafvordering over, dat echter is gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken wat betreft de vertalingen van de mondelinge verklaringen (advies van de Raad van State, blz. 89 en advies Cassatie).


Le texte de l'article 6bis en projet (article 89 du projet de loi) reprend textuellement le texte de l'ancien article 7, § 3, de la loi du 24 février 1921.

De tekst van het voorgestelde artikel 6bis (artikel 89 van het wetsontwerp) neemt letterlijk de tekst over van het oude artikel 7, § 3, van de wet van 24 februari 1921.


Art. 49. Le présent article reprend les articles 58, § 4, et 89, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Art. 49. Onderhavig artikel neemt de artikelen 58, § 4, en 89, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 over.


Par son arrêt n° 89/2009 du 28 mai 2009, la Cour a jugé que l'article 39, § 1 , de la loi relative aux contrats de travail violait les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le travailleur en incapacité de travail qui reprend partiellement le travail avec l'accord du médecin-conseil de sa mutuelle avait droit à une indemnité de congé dont le montant est calculé sur la base de la rémunération à laquelle il a droit pour ses prestations de travail réduites.

Bij zijn arrest nr. 89/2009 van 28 mei 2009 heeft het Hof geoordeeld dat artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de arbeidsongeschikte werknemer die met toestemming van de adviserend geneesheer van zijn ziekenfonds het werk gedeeltelijk hervat, recht had op een opzeggingsvergoeding waarvan het bedrag wordt berekend op basis van het lopende loon waarop hij recht heeft voor zijn verminderde arbeidsprestaties.


Cet article reprend les dispositions des articles 89 et 90 de la loi du 2 août 2002 qui restent pertinentes.

Dit artikel bevat de bepalingen van de artikelen 89 en 90 van de wet van 2 augustus 2002 die relevant blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 89 reprend ->

Date index: 2021-05-16
w