Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Article
Article par article
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Vertaling van "l'article est donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken




discussion article par article

bespreking van de artikelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article institue donc le principe de la "tirette", soit le passage en alternance des voitures en cas de rétrécissement routier, dans notre code de la route, à l'instar de nombreux autres pays étrangers.

Via dat artikel wordt, in navolging van tal van andere landen, het zogenaamde ritsprincipe in onze wegcode ingevoerd, dat inhoudt dat er in geval van een versmalling beurtelings voorrang wordt verleend aan een invoegende bestuurder.


Cet article serait donc indissociablement lié à l'article 335, § 1, alinéa 2, dernière phrase, du Code civil.

Dat artikel zou dus onlosmakelijk verbonden zijn met artikel 335, § 1, tweede lid, laatste zin, van het Burgerlijk Wetboek.


Cet article concerne donc les projets de modifications des règles internes de toutes les sociétés de gestion, à l'exception de celles des sociétés faîtières, soumises à une procédure particulière.

Dit artikel heeft dus betrekking op de voorstellen tot wijziging van de interne regels van alle beheersvennootschappen, met uitzondering van die van de overkoepelende vennootschappen, waarvoor een bijzondere procedure geldt.


L'optique de ces articles est donc différente.

De optiek van beide artikels is aldus verschillend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article implique donc qu'il faut vérifier, dans les cas où il est fait référence à l'article 335 du CC, si celui-ci a été correctement appliqué et si les parents ont eu la possibilité d'opérer un choix de nom conformément à la nouvelle loi relative au nom.

Dit artikel houdt bijgevolg in dat men moet nagaan of artikel 335 BW, indien er naar wordt verwezen, correct werd toegepast en of de ouders in de mogelijkheid waren een naamkeuze overeenkomstig de nieuwe naamwet te verrichten.


Le projet de loi nº 283 ne soumet pas les administrateurs à la réglementation applicable aux autres formes de société en cas d'opposition d'intérêts (voir les articles 523-524 du Code des sociétés pour les SA et les articles 259-261 du Code des sociétés pour les ASBL). Cet article est donc entièrement inspiré de l'article 60 du Code de commerce.

Bestuurders worden in het wetsontwerp 283 niet onderworpen aan de regeling die geldt in andere vennootschapsrechtelijke vormen bij tegenstrijdig belang (zie artikel 523-524 van het Wetboek vennootschappen voor de NV en artikel 259-261 van het Wetboek vennootschappen voor de BVBA. Dit artikel is dus volledig geïnspireerd op de regeling van artikel 60 Vennootschappen Wetboek.


Le projet de loi nº 283 ne soumet pas les administrateurs à la réglementation applicable aux autres formes de société en cas d'opposition d'intérêts (voir les articles 523-524 du Code des sociétés pour les SA et les articles 259-261 du Code des sociétés pour les ASBL). Cet article est donc entièrement inspiré de l'article 60 du Code de commerce.

Bestuurders worden in het wetsontwerp 283 niet onderworpen aan de regeling die geldt in andere vennootschapsrechtelijke vormen bij tegenstrijdig belang (zie artikel 523-524 van het Wetboek vennootschappen voor de NV en artikel 259-261 van het Wetboek vennootschappen voor de BVBA. Dit artikel is dus volledig geïnspireerd op de regeling van artikel 60 Vennootschappen Wetboek.


L'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, relatif aux « conflits d'intérêts », qui précise notamment dans son paragraphe 3 que le président du gouvernement (de la Communauté germanophone) siège avec voix délibérative au comité de concertation dans les cas visés par cet article, a donc été abrogé implicitement par l'article 143 de la Constitution (1) .

Artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de « belangenconflicten », dat in zijn paragraaf 3 inzonderheid bepaalt dat de voorzitter (van de Duitstalige Gemeenschap) met beslissende stem zitting heeft in het Overlegcomité in de gevallen bedoeld in dit artikel, is dus impliciet opgeheven bij artikel 143 van de Grondwet (1) .


Cet article habilite donc le Roi à encore modifier, abroger ou compléter ces articles par arrêté royal, après la modification de l'article 94bis, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 par la loi proposée.

Dit artikel machtigt derhalve de Koning om, na de aanpassing van het artikel 94bis, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 door deze wet, deze artikelen naderhand opnieuw te wijzigen, op te heffen of aan te vullen via koninklijk besluit.


Cet article habilite donc le Roi à encore modifier, abroger ou compléter ces articles par arrêté royal, après la modification de l'article 94bis, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 par la loi proposée.

Dit artikel machtigt derhalve de Koning om, na de aanpassing van het artikel 94bis, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 door deze wet, deze artikelen naderhand opnieuw te wijzigen, op te heffen of aan te vullen via koninklijk besluit.


w