Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article lui-même devrait " (Frans → Nederlands) :

Un des éléments des avis des experts était que le département lui-même devrait maîtriser le logiciel.

Een van de punten in de adviezen van experten was dat het departement zelf de software zou moeten beheersen.


Un des éléments des avis des experts était que le département lui-même devrait maîtriser le logiciel.

Een van de punten in de adviezen van experten was dat het departement zelf de software zou moeten beheersen.


Le Conseil de sécurité lui-même devrait aussi respecter davantage la rule of law.

De Veiligheidsraad zou zelf ook meer de rule of law moeten respecteren bij de opstelling van sommige resoluties.


L'intervenant se demande également pourquoi à l'article 11 proposé, on énumère les éléments techniques dans l'article lui-même, alors que dans d'autres articles, on donne une habilitation au Roi.

De spreker vraagt zich ook af waarom in het voorgestelde artikel 11 de technische elementen in het artikel zelf worden opgesomd daar waar in de andere artikelen aan de Koning een machtiging wordt verleend.


Les parties requérantes allèguent que les articles attaqués violent également l'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus parce que (1) le législateur devrait déterminer lui-même les éléments essentiels de la réglementation et ne pourrait pas déléguer cette tâche au Gouvernement flamand et (2) le législateur décrétal ne pourrait pas faire disparaître les garanties et la protection juridictionnelle existantes ou ne pourrait tout au moins le ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden artikelen eveneens artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus, zouden schenden, omdat (1) de decreetgever zelf de essentiële elementen van de regeling zou moeten bepalen en dit niet zou mogen delegeren aan de Vlaamse Regering en (2) de decreetgever de bestaande waarborgen en rechtsbescherming niet zou mogen afbouwen, of minstens slechts mag afbouwen indien hij daarvoor een dwingende en ernstige verantwoording geeft.


A cet égard, le prêteur devrait être présumé connaître les coûts des services auxiliaires qu'il propose lui-même ou au nom d'un tiers au consommateur, à moins que leur prix ne dépende des caractéristiques ou de la situation spécifiques du consommateur».

In dat verband moet de kredietgever worden verondersteld kennis te hebben van de kosten van de nevendiensten die hij zelf of namens een derde aan de consument aanbiedt, tenzij de prijs daarvan afhangt van de specifieke kenmerken of de situatie van de consument".


Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° « licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »: la licence dont est titulair ...[+++]

Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de ...[+++]


Entretemps, ce pourcentage est dépassé, mais il est matériellement quasi impossible pour le Service Ombudsman Assurances de procéder lui-même au recouvrement des cotisations, en raison du grand nombre d'intermédiaires d'assurances et du montant réduit que chacun d'entre eux devrait cotiser individuellement.

Dit percentage is ondertussen overschreden, maar omwille van het grote aantal verzekeringstussenpersonen en het beperkte bedrag dat elk van hen individueel zou moeten bijdragen, is het voor de Ombudsdienst Verzekeringen materieel quasi onhaalbaar om zelf over te gaan tot de inning van de bijdragen.


Dans les dix jours suivant la mise à sa disposition du dossier de recours, la commission du permis d'environnement met à son tour ce dossier à la disposition : 1° du collège consultatif des échevins si le collège des bourgmestre et échevins concerné n'a pas introduit lui-même le recours, en lui demandant de rendre un avis ; 2° des instances d'avis visées à l'article 37, à l'exception de la division compétente pour l'aménagement du territoire, si ces instances d'avis : a) rendent un avis au sujet de la demande de permis en dernière in ...[+++]

De omgevingsvergunningscommissie stelt binnen tien dagen nadat haar het beroepsdossier ter beschikking is gesteld, dat dossier op haar beurt ter beschikking van : 1° het adviserend schepencollege, als het betrokken college van burgemeester en schepenen niet zelf het beroep heeft ingesteld, met het verzoek om advies uit te brengen; 2° de adviesinstanties, vermeld in artikel 37, met uitzondering van de afdeling, bevoegd voor RO, als die adviesinstanties : a) over de vergunningsaanvraag in laatste administratieve aanleg een advies geven; b) niet zelf een verzoek tot bijstelling van de milieuvoorwaarden of het beroep hebben ingesteld of ex ...[+++]


Par ailleurs, l'article 12bis doit se lire en combinaison avec l'article 12 qui le précède qui précise que, sauf exception énumérée par l'article lui-même, « la poursuite des infractions n'aura lieu que si l'inculpé est trouvé en Belgique ».

Overigens is het zo dat artikel 12bis moet worden gelezen in combinatie met artikel 12, dat eraan voorafgaat en dat zegt, behoudens een uitzondering die in het artikel zelf is opgenomen « de vervolging van de inbreuken slechts plaats zal vinden als de beschuldigde zich in België bevindt ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article lui-même devrait ->

Date index: 2022-04-08
w